Romans 2:25 in Telugu

Romans 2:25
నీవు ధర్మశాస్త్రమును అనుసరించి ప్రవర్తించు వాడవైతివా, సున్నతి ప్రయోజనకరమగును గాని ధర్మ శాస్త్రమును అతిక్రమించువాడవైతివా, నీ సున్నతి సున్నతి కాకపోవును.

Romans 2:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.

American Standard Version (ASV)
For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.

Bible in Basic English (BBE)
It is true that circumcision is of use if you keep the law, but if you go against the law it is as if you had it not.

Darby English Bible (DBY)
For circumcision indeed profits if thou keep [the] law; but if thou be a law-transgressor, thy circumcision is become uncircumcision.

World English Bible (WEB)
For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.

Young's Literal Translation (YLT)
For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision.

circumcision περιτομὴ peritomē pay-ree-toh-MAY
verily μὲν men mane
For γὰρ gar gahr
profiteth, ὠφελεῖ ōpheleō oh-fay-LAY-oh
if ἐὰν ean ay-AN
the law: νόμον nomos NOH-mose
thou keep πράσσῃς· prassō PRAHS-soh
if ἐὰν ean ay-AN
but δὲ de thay
a breaker παραβάτης parabatēs pa-ra-VA-tase
of the law, νόμου nomos NOH-mose
thou be ᾖς eimi ee-MEE
ho oh
circumcision is περιτομή peritomē pay-ree-toh-MAY
thy σου sou soo
uncircumcision. ἀκροβυστία akrobystia ah-kroh-vyoo-STEE-ah
made γέγονεν ginomai GEE-noh-may



Read Full Chapter : Romans 2

Telugu Bible