Romans 2:5
నీ కాఠిన్యమును, మార్పు పొందని నీ హృదయమును అనుసరించి, ఉగ్రత దినమందు, అనగా దేవుని న్యాయమైన తీర్పు బయలు పరచబడు దినమందు నీకు నీవే ఉగ్రతను సమకూర్చు కొనుచున్నావు.
But | κατὰ | kata | ka-TA |
after | δὲ | de | thay |
thy | τὴν | tēn | tane |
σκληρότητά | sklērotēta | sklay-ROH-tay-TA | |
hardness | σου | sou | soo |
and | καὶ | kai | kay |
impenitent | ἀμετανόητον | ametanoēton | ah-may-ta-NOH-ay-tone |
heart | καρδίαν | kardian | kahr-THEE-an |
treasurest up | θησαυρίζεις | thēsaurizeis | thay-sa-REE-zees |
unto thyself | σεαυτῷ | seautō | say-af-TOH |
wrath | ὀργὴν | orgēn | ore-GANE |
against | ἐν | en | ane |
the day | ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra |
of wrath | ὀργῆς | orgēs | ore-GASE |
and | καὶ | kai | kay |
revelation | ἀποκαλύψεως | apokalypseōs | ah-poh-ka-LYOO-psay-ose |
judgment righteous the of | δικαιοκρισίας | dikaiokrisias | thee-kay-oh-kree-SEE-as |
of | τοῦ | tou | too |
God; | θεοῦ | theou | thay-OO |