Galatians 4:20
మిమ్మునుగూర్చి యెటుతోచక యున్నాను; నేనిప్పుడే మీ మధ్యకు వచ్చి మరియొక విధముగా మీతో మాటలాడ గోరుచున్నాను.
Galatians 4:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
American Standard Version (ASV)
but I could wish to be present with you now, and to change my tone; for I am perplexed about you.
Bible in Basic English (BBE)
Truly my desire is to be present with you now, using a changed voice; for I am troubled about you.
Darby English Bible (DBY)
and I should wish to be present with you now, and change my voice, for I am perplexed as to you.
World English Bible (WEB)
but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.
Young's Literal Translation (YLT)
and I was wishing to be present with you now, and to change my voice, because I am in doubt about you.
| I desire | ἤθελον | ēthelon | A-thay-lone |
| δὲ | de | thay | |
| present be to | παρεῖναι | pareinai | pa-REE-nay |
| with | πρὸς | pros | prose |
| you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| now, | ἄρτι | arti | AR-tee |
| and | καὶ | kai | kay |
| change to | ἀλλάξαι | allaxai | al-LA-ksay |
| my | τὴν | tēn | tane |
| φωνήν | phōnēn | foh-NANE | |
| voice; | μου | mou | moo |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| doubt in stand I | ἀποροῦμαι | aporoumai | ah-poh-ROO-may |
| of | ἐν | en | ane |
| you. | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Cross Reference
1 థెస్సలొనీకయులకు 2:17
సహోదరులారా, మేము శరీరమునుబట్టి కొద్ది కాలము మిమ్మును ఎడబాసియున్నను, మనస్సును బట్టి మీదగ్గర ఉండి, మిగుల అపేక్షతో మీ ముఖము చూడవలెనని మరి యెక్కువగా ప్రయత్నము చేసితివిు.
1 కొరింథీయులకు 4:19
ప్రభువు చిత్తమైతే త్వరలోనే మీయొద్దకు వచ్చి, ఉప్పొంగుచున్న వారి మాటలను కాదు వారి శక్తినే తెలిసికొందును.
1 థెస్సలొనీకయులకు 3:9
మేము మీ ముఖముచూచి మీ విశ్వాసములో ఉన్న లోపమును తీర్చునట్లు అనుగ్రహించుమని రాత్రింబగళ్లు అత్యధికముగా దేవుని వేడుకొనుచుండగా,