యిర్మీయా 35:17
కాబట్టి ఇశ్రాయేలు దేవుడును సైన్యములకధిపతియునగు యెహోవా ఈ మాట సెలవిచ్చుచున్నాడునేను వారితో మాటలాడితిని గాని వారు వినకపోయిరి, నేను వారిని పిలిచితిని గాని వారు ప్రత్యుత్తరమియ్యకపోయిరి గనుక యూదావారిమీదికిని యెరూషలేము నివాసులందరి మీది కిని రప్పించెదనని నేను చెప్పిన కీడంతయు వారిమీదికి రప్పించుచున్నాను.
Therefore | לָ֠כֵן | lākēn | LA-hane |
thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֨ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
hosts, of | צְבָאוֹת֙ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
the God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel; | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Behold, | הִנְנִ֧י | hinnî | heen-NEE |
bring will I | מֵבִ֣יא | mēbîʾ | may-VEE |
upon | אֶל | ʾel | el |
Judah | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
and upon | וְאֶ֤ל | wĕʾel | veh-EL |
all | כָּל | kāl | kahl |
inhabitants the | יֽוֹשְׁבֵי֙ | yôšĕbēy | yoh-sheh-VAY |
of Jerusalem | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
evil the | הָ֣רָעָ֔ה | hārāʿâ | HA-ra-AH |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I have pronounced | דִּבַּ֖רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
against | עֲלֵיהֶ֑ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
because them: | יַ֣עַן | yaʿan | YA-an |
I have spoken | דִּבַּ֤רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
unto | אֲלֵיהֶם֙ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
not have they but them, | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
heard; | שָׁמֵ֔עוּ | šāmēʿû | sha-MAY-oo |
called have I and | וָאֶקְרָ֥א | wāʾeqrāʾ | va-ek-RA |
not have they but them, unto | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
answered. | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
עָנֽוּ׃ | ʿānû | ah-NOO |