Nehemiah 1:8
నీ సేవకుడైన మోషేతో నీవు సెలవిచ్చినమాటను జ్ఞాపకము తెచ్చు కొనుము; అదేదనగామీరు అపరాధము చేసినయెడల జనులలోనికి మిమ్మును చెదర గొట్టుదును.
Nehemiah 1:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye transgress, I will scatter you abroad among the nations:
American Standard Version (ASV)
Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye trespass, I will scatter you abroad among the peoples:
Bible in Basic English (BBE)
Keep in mind, O Lord, the order you gave your servant Moses, saying, If you do wrong I will send you wandering among the peoples:
Darby English Bible (DBY)
Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye act unfaithfully, I will scatter you among the peoples;
Webster's Bible (WBT)
Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye transgress, I will scatter you abroad among the nations:
World English Bible (WEB)
Remember, I beg you, the word that you commanded your servant Moses, saying, If you trespass, I will scatter you abroad among the peoples:
Young's Literal Translation (YLT)
`Remember, I pray Thee, the word that Thou didst command Moses Thy servant, saying, Ye -- ye trespass -- I scatter you among peoples;
| Remember, | זְכָר | zĕkār | zeh-HAHR |
| I beseech | נָא֙ | nāʾ | na |
| thee, | אֶת | ʾet | et |
| word the | הַדָּבָ֔ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou commandedst | צִוִּ֛יתָ | ṣiwwîtā | tsee-WEE-ta |
| אֶת | ʾet | et | |
| thy servant | מֹשֶׁ֥ה | mōše | moh-SHEH |
| Moses, | עַבְדְּךָ֖ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| If ye | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
| transgress, | תִּמְעָ֔לוּ | timʿālû | teem-AH-loo |
| I | אֲנִ֕י | ʾănî | uh-NEE |
| abroad you scatter will | אָפִ֥יץ | ʾāpîṣ | ah-FEETS |
| אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM | |
| among the nations: | בָּֽעַמִּֽים׃ | bāʿammîm | BA-ah-MEEM |
Cross Reference
ద్వితీయోపదేశకాండమ 4:25
మీరు పిల్లలను పిల్లల పిల్లలను కని ఆ దేశమందు బహు కాలము నివసించిన తరువాత మిమ్మును మీరు పాడుచేసి కొని, యే స్వరూపము కలిగిన విగ్రహము నైనను చేసి నీ దేవుడైన యెహోవాకు కోపము పుట్టించి ఆయన కన్నుల యెదుట కీడు చేసినయెడల
ద్వితీయోపదేశకాండమ 28:64
దేశముయొక్క యీ కొనమొదలు కొని ఆ కొనవరకును సమస్తజనములలోనికి యెహోవా నిన్ను చెదరగొట్టును. అక్కడ నీవైనను నీ పితరులైనను ఎరుగని కొయ్యవియు రాతివియునైన అన్యదేవతలను పూజింతువు.
లేవీయకాండము 26:33
జనములలోనికి మిమ్మును చెదరగొట్టి మీవెంట కత్తి దూసెదను, మీ దేశము పాడైపోవును, మీ పట్టములు పాడుపడును.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 32:26
వారిని దూరమునకు చెదరగొట్టెదను వారి పేరు మనుష్యులలో లేకుండచేసెదననుకొందును వారి విరోధులు నిజము గ్రహింపకుందురేమో
రాజులు మొదటి గ్రంథము 9:6
అయితే మీరేగాని మీ కుమారులే గాని యేమాత్రమైనను నన్ను వెంబడించుట మాని, నేనిచ్చిన ఆజ్ఞలను కట్టడలను అనుసరింపక యితరమైన దేవతలను కొలిచి పూజిం చినయెడల
లూకా సువార్త 1:72
దీనినిగూర్చి ఆయన ఆదినుండి తన పరిశుద్ధప్రవక్తల నోట పలికించెను.
కీర్తనల గ్రంథము 119:49
(జాయిన్) నీ సేవకునికి దయచేయబడిన మాట జ్ఞాపకము చేసి కొనుము దానివలన నీవు నాకు నిరీక్షణ పుట్టించియున్నావు.