Proverbs 18:24
బహుమంది చెలికాండ్రు గలవాడు నష్టపడును సహోదరునికంటెను ఎక్కువగా హత్తియుండు స్నేహి తుడు కలడు.
Proverbs 18:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
American Standard Version (ASV)
He that maketh many friends `doeth it' to his own destruction; But there is a friend that sticketh closer than a brother.
Bible in Basic English (BBE)
There are friends who may be a man's destruction, but there is a lover who keeps nearer than a brother.
Darby English Bible (DBY)
A man of [many] friends will come to ruin but there is a friend [that] sticketh closer than a brother.
World English Bible (WEB)
A man of many companions may be ruined, But there is a friend who sticks closer than a brother.
Young's Literal Translation (YLT)
A man with friends `is' to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!
| A man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| that hath friends | רֵ֭עִים | rēʿîm | RAY-eem |
| friendly: himself shew must | לְהִתְרֹעֵ֑עַ | lĕhitrōʿēaʿ | leh-heet-roh-A-ah |
| is there and | וְיֵ֥שׁ | wĕyēš | veh-YAYSH |
| a friend | אֹ֝הֵ֗ב | ʾōhēb | OH-HAVE |
| that sticketh closer | דָּבֵ֥ק | dābēq | da-VAKE |
| than a brother. | מֵאָֽח׃ | mēʾāḥ | may-AK |
Cross Reference
సామెతలు 17:17
నిజమైన స్నేహితుడు విడువక ప్రేమించును దుర్దశలో అట్టివాడు సహోదరుడుగా నుండును.
సామెతలు 27:9
తైలమును అత్తరును హృదయమును సంతోషపరచు నట్లు చెలికాని హృదయములోనుండి వచ్చు మధురమైన మాటలు హృదయమును సంతోషపరచును.
యోహాను సువార్త 15:13
తన స్నేహితులకొరకు తన ప్రాణము పెట్టువానికంటె ఎక్కువైన ప్రేమగలవాడెవడును లేడు.
మత్తయి సువార్త 26:49
వెంటనే యేసు నొద్దకు వచ్చిబోధకుడా, నీకు శుభమని చెప్పి ఆయనను ముద్దు పెట్టుకొనెను.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 12:38
ఇశ్రాయేలులో కడమ వారందరును ఏకమనస్కులై దావీదును రాజుగా నియ మింపవలెనని కోరియుండిరి.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 19:30
అందుకు మెఫీబోషెతునా యేలినవాడవగు నీవు నీ నగరికి తిరిగి క్షేమముగా వచ్చియున్నావు గనుక అతడు అంతయు తీసికొన వచ్చుననెను.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 17:27
దావీదు మహనయీమునకు వచ్చినప్పుడు అమ్మోనీ యుల రబ్బా పట్టణపువాడైన నాహాషు కుమారుడగుషోబీయును, లోదెబారు ఊరివాడగు అమీ్మయేలు కుమారు డైన మాకీరును, రోగెలీము ఊరివాడును గిలాదీయుడునైన బర్జిల్లయియు
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 16:17
అబ్షాలోమునీ స్నేహితునికి నీవు చేయు ఉపకార మింతేనా నీ స్నేహితునితో కూడ నీవు వెళ్లకపోతివేమని అతని నడుగగా
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 9:1
యోనాతానునుబట్టి నేను ఉపకారము చూపుటకు సౌలు కుటుంబములో ఎవడైన కలడాయని దావీదు అడి గెను.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1:26
నా సహోదరుడా, యోనాతానానీవు నాకు అతిమనోహరుడవై యుంటివినీ నిమిత్తము నేను బహు శోకము నొందుచున్నానునాయందు నీకున్న ప్రేమ బహు వింతైనదిస్త్రీలు చూపు ప్రేమకంటెను అది అధికమైనది.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 30:26
దావీదు సిక్లగునకు వచ్చినప్పుడు దోపుడు సొమ్ములో కొంత తన స్నేహితులైన యూదా పెద్దలకు ఏర్పరచియెహోవా శత్రువులయొద్ద నేను దోచుకొనిన సొమ్ములో కొంత ఆశీర్వాదసూచనగా మీకు ఇచ్చుచున్నానని చెప్పి వారికి పంపించెను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 19:4
యోనాతాను తన తండ్రియైన సౌలుతో దావీదును గూర్చి దయగా మాటలాడినీ సేవకుడైన దావీదు నీ విషయములో ఏ తప్పిదమును చేసినవాడు కాక బహు మేలుచేసెను గనుక, రాజా నీవు అతని విషయములో ఏ పాపము చేయకుందువుగాక.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 21:7
తానును సౌలు కుమారుడగు యోనాతానును యెహోవా నామ మునుబట్టి ప్రమాణము చేసియున్న హేతువుచేత రాజు సౌలు కుమారుడగు యోనాతానునకు పుట్టిన మెఫీబోషెతును అప్పగింపక