Zechariah 4:5
என்னோடே பேசின தூதன் மறுமொழியாக: இவைகள் இன்னதென்று உனக்குத் தெரியாதா என்றார்; ஆண்டவனே, எனக்குத் தெரியாது என்றேன்.
וָאֹמַ֖ר
Zechariah 4:11
பின்பு நான் அவரை நோக்கி: குத்துவிளக்குக்கு வலதுபுறமாகவும் அதற்கு இடதுபுறமாகவும் இருக்கிற இந்த இரண்டு ஒலிவமரங்கள் என்னவென்று கேட்டேன்.
אֵלָ֑יו, מַה
Zechariah 4:13
அதற்கு அவர்: இவைகள் இன்னதென்று உனக்குத் தெரியாதா என்றார்; ஆண்டவனே, எனக்குத் தெரியாது என்றேன்.
וָאֹמַ֖ר
| oil these be | וָאַ֣עַן | wāʾaʿan | va-AH-an |
| And | שֵׁנִ֔ית | šēnît | shay-NEET |
| answered I | וָאֹמַ֖ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
| again, | אֵלָ֑יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
| and said | מַה | ma | ma |
| unto him, What | שְׁתֵּ֞י | šĕttê | sheh-TAY |
| two | שִׁבֲּלֵ֣י | šibbălê | shee-buh-LAY |
| branches | הַזֵּיתִ֗ים | hazzêtîm | ha-zay-TEEM |
| olive | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
| which | בְּיַ֗ד | bĕyad | beh-YAHD |
| through the | שְׁנֵי֙ | šĕnēy | sheh-NAY |
| two | צַנְתְּר֣וֹת | ṣantĕrôt | tsahn-teh-ROTE |
| pipes | הַזָּהָ֔ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
| golden | הַֽמְרִיקִ֥ים | hamrîqîm | hahm-ree-KEEM |
| empty out | מֵעֲלֵיהֶ֖ם | mēʿălêhem | may-uh-lay-HEM |
| of themselves? the | הַזָּהָֽב׃ | hazzāhāb | ha-za-HAHV |