3 யோவான் 1

3 John 1:6 in Tamil

தமிழ்

3 யோவான் 1:6
அவர்கள் உன்னுடைய அன்பைக் குறித்துச் சபைக்குமுன்பாகச் சாட்சிசொன்னார்கள்; தேவனுக்கு முன்பாகப் பாத்திரமானபடி அவர்களை நீ வழிவிட்டனுப்பினால் நலமாயிருக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் உன்னுடைய அன்பைக்குறித்துச் சபைக்குமுன்பாகச் சாட்சி சொன்னார்கள்; தேவனுக்குத் தகுதியானபடி நீ அவர்களை வழியனுப்பிவைத்தால் நலமாக இருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
இச்சகோதரர்கள் உனது அன்பைக் குறித்து சபைக்கு கூறினர். அவர்கள் பயணத்தைத் தொடருவதற்குத் தயவு செய்து நீ உதவு, தேவனை மகிழ்ச்சிப்படுத்தும் வழியில் அவர்களுக்கு உதவு.

Thiru Viviliam
அவர்கள் திருச்சபையின் முன்னிலையில் உமது அன்பைக் குறித்துச் சான்று பகர்ந்தார்கள். எனவே, நீர் அவர்களைக் கடவுளுக்கு உகந்தமுறையில் வழியனுப்பி வைத்தால் நல்லது.

Roman Transliteration
Avarkal unnutaiya anpaik kuriththuch Sabaikkumunpaakach saatchisonnaarkal; thaevanukku munpaakap paaththiramaanapati avarkalai nee valivittanuppinaal nalamaayirukkum.

3 John 1:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:

American Standard Version (ASV)
who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:

Bible in Basic English (BBE)
Who have given witness to the church of your love for them: and you will do well to send them on their way well cared for, as is right for servants of God:

Darby English Bible (DBY)
(who have witnessed of thy love before [the] assembly,) in setting forward whom on their journey worthily of God, thou wilt do well;

World English Bible (WEB)
They have testified about your love before the assembly. You will do well to send them forward on their journey in a manner worthy of God,

Young's Literal Translation (YLT)
who did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God,

3 யோவான் 3 John 1:6

அவர்கள் உன்னுடைய அன்பைக் குறித்துச் சபைக்குமுன்பாகச் சாட்சிசொன்னார்கள்; தேவனுக்கு முன்பாகப் பாத்திரமானபடி அவர்களை நீ வழிவிட்டனுப்பினால் நலமாயிருக்கும்.

Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:

Which οἳ hos ose
have borne witness ἐμαρτύρησάν martyreō mahr-tyoo-RAY-oh
of thy σου sou soo
τῇ ho oh
charity ἀγάπῃ agapē ah-GA-pay
before ἐνώπιον enōpion ane-OH-pee-one
the church: ἐκκλησίας ekklēsia ake-klay-SEE-ah
whom οὓς hos ose
well: καλῶς kalōs ka-LOSE
do ποιήσεις poieō poo-A-oh
if thou bring forward on their journey προπέμψας propempō proh-PAME-poh
after ἀξίως axiōs ah-KSEE-ose
a τοῦ ho oh
godly sort, thou shalt Θεοῦ· theos thay-OSE



Read Full Chapter : 3 John 1