சங்கீதம் 38:6
நான் வேதனைப்பட்டு ஒடுங்கினேன்; நாள்முழுதும் துக்கப்பட்டுத் திரிகிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
நான் வேதனைப்பட்டு ஒடுங்கினேன்; நாள் முழுவதும் துக்கப்பட்டுத் திரிகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் குனிந்து வளைந்தேன். நாள் முழுவதும் நான் வருத்தமடைந்திருக்கிறேன்.
Thiru Viviliam
⁽நான் மிகவும் ஒடுங்கிப்போனேன்;␢ நாளெல்லாம் துயருற்றுத் திரிகின்றேன்.⁾
King James Version (KJV)
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
American Standard Version (ASV)
I am pained and bowed down greatly; I go mourning all the day long.
Bible in Basic English (BBE)
I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
Darby English Bible (DBY)
I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
Webster’s Bible (WBT)
My wounds are offensive, and are corrupt because of my foolishness.
World English Bible (WEB)
I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
Young’s Literal Translation (YLT)
I have been bent down, I have been bowed down — unto excess, All the day I have gone mourning.
சங்கீதம் Psalm 38:6
நான் வேதனைப்பட்டு ஒடுங்கினேன்; நாள்முழுதும் துக்கப்பட்டுத் திரிகிறேன்.
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
I am troubled; | נַעֲוֵ֣יתִי | naʿăwêtî | na-uh-VAY-tee |
I am bowed down | שַׁחֹ֣תִי | šaḥōtî | sha-HOH-tee |
greatly; | עַד | ʿad | ad |
מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
I go | כָּל | kāl | kahl |
mourning | הַ֝יּ֗וֹם | hayyôm | HA-yome |
all | קֹדֵ֥ר | qōdēr | koh-DARE |
the day | הִלָּֽכְתִּי׃ | hillākĕttî | hee-LA-heh-tee |
சங்கீதம் 38:6 in English
Tags நான் வேதனைப்பட்டு ஒடுங்கினேன் நாள்முழுதும் துக்கப்பட்டுத் திரிகிறேன்
Psalm 38:6 in Tamil Concordance Psalm 38:6 in Tamil Interlinear Psalm 38:6 in Tamil Image
Read Full Chapter : Psalm 38