Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Psalm 67:5 in Tamil

ਜ਼ਬੂਰ 67:5 Bible Psalm Psalm 67

சங்கீதம் 67:5
தேவனே, ஜனங்கள் உம்மைத் துதிப்பார்களாக, சகல ஜனங்களும் உம்மைத் துதிப்பார்களாக.

Tamil Indian Revised Version
யோசுவா கட்டளையிட்டபடி இஸ்ரவேல் மக்கள் செய்து, கர்த்தர் யோசுவாவிடம் சொன்னபடியே, இஸ்ரவேல் மக்களுடைய கோத்திரங்களின் எண்ணிக்கைக்குச் சமமாகப் பன்னிரண்டு கற்களை யோர்தானின் நடுவில் எடுத்து, அவைகளைத் தங்களோடு அக்கரைக்குக் கொண்டுபோய், அவர்கள் தங்கின இடத்திலே வைத்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் யோசுவாவுக்குக் கீழ்ப்படிந்தனர். யோர்தான் நதியின் மத்தியிலிருந்து அவர்கள் பன்னிரண்டு கற்களை எடுத்து வந்தனர். இஸ்ரவேலின் பன்னிரண்டு கோத்திரத்தினருக்கும் ஒவ்வொரு கல் இருந்தது. கர்த்தர் யோசுவாவுக்குக் கட்டளையிட்டபடியே அவர்கள் இதைச் செய்தனர். அம்மனிதர்கள் கற்களைச் சுமந்து வந்து, அவர்கள் முகாமிட்டிருந்த இடத்தில் அக்கற்களை நாட்டினர்.

Thiru Viviliam
யோசுவா கட்டளையிட்டபடியே இஸ்ரயேல் மக்கள் செய்தனர். ஆண்டவர் யோசுவாவிடம் சொல்லியபடி யோர்தான் நதியின் நடுவிலிருந்து இஸ்ரயேல் மக்களின் குலங்களின் எண்ணிக்கைக்கேற்ப பன்னிரு கற்களை எடுத்துக் கொண்டு தாங்கள் தங்கிய இடத்திற்குச் சென்று அங்கே வைத்தனர்.

Joshua 4:7Joshua 4Joshua 4:9

King James Version (KJV)
And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there.

American Standard Version (ASV)
And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, as Jehovah spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel; and they carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there.

Bible in Basic English (BBE)
So the children of Israel did as Joshua gave them orders, and took twelve stones from the middle of Jordan, as the Lord had said to Joshua, one for every tribe of the children of Israel; these they took across with them to their night’s resting-place and put them down there.

Darby English Bible (DBY)
And the children of Israel did so, as Joshua had commanded, and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, as Jehovah had spoken to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel; and they carried them over with them to the lodging-place, and laid them down there.

Webster’s Bible (WBT)
And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones from the midst of Jordan, as the the LORD commanded Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them to the place where they lodged, and laid them down there.

World English Bible (WEB)
The children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, as Yahweh spoke to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel; and they carried them over with them to the place where they lodged, and laid them down there.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the sons of Israel do so as Joshua commanded, and take up twelve stones out of the midst of the Jordan, as Jehovah hath spoken unto Joshua, according to the number of the tribes of the sons of Israel, and remove them over with them unto the lodging-place, and place them there,

யோசுவா Joshua 4:8
யோசுவா கட்டளையிட்டபடி இஸ்ரவேல் புத்திரர் செய்து, கர்த்தர் யோசுவாவோடு சொன்னபடியே, இஸ்ரவேல் புத்திரருடைய கோத்திரங்களின் இலக்கத்திற்குச் சரியாகப் பன்னிரண்டு கற்களை யோர்தானின் நடுவிலே எடுத்து, அவைகளைத் தங்களோடேகூட அக்கரைக்குக் கொண்டுபோய், தாங்கள் தங்கின இடத்திலே வைத்தார்கள்.
And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there.

And
the
children
וַיַּֽעֲשׂוּwayyaʿăśûva-YA-uh-soo
of
Israel
כֵ֣ןkēnhane
did
בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
so
יִשְׂרָאֵל֮yiśrāʾēlyees-ra-ALE
as
כַּֽאֲשֶׁ֣רkaʾăšerka-uh-SHER
Joshua
צִוָּ֣הṣiwwâtsee-WA
commanded,
יְהוֹשֻׁעַ֒yĕhôšuʿayeh-hoh-shoo-AH
and
took
up
וַיִּשְׂא֡וּwayyiśʾûva-yees-OO
twelve
שְׁתֵּֽיšĕttêsheh-TAY

עֶשְׂרֵ֨הʿeśrēes-RAY
stones
אֲבָנִ֜יםʾăbānîmuh-va-NEEM
out
of
the
midst
מִתּ֣וֹךְmittôkMEE-toke
of
Jordan,
הַיַּרְדֵּ֗ןhayyardēnha-yahr-DANE
as
כַּֽאֲשֶׁ֨רkaʾăšerka-uh-SHER
Lord
the
דִּבֶּ֤רdibberdee-BER
spake
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
unto
אֶלʾelel
Joshua,
יְהוֹשֻׁ֔עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
number
the
to
according
לְמִסְפַּ֖רlĕmisparleh-mees-PAHR
of
the
tribes
שִׁבְטֵ֣יšibṭêsheev-TAY
children
the
of
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
over
them
carried
and
וַיַּֽעֲבִר֤וּםwayyaʿăbirûmva-ya-uh-vee-ROOM
with
עִמָּם֙ʿimmāmee-MAHM
them
unto
אֶלʾelel
lodged,
they
where
place
the
הַמָּל֔וֹןhammālônha-ma-LONE
and
laid
them
down
וַיַּנִּח֖וּםwayyanniḥûmva-ya-nee-HOOM
there.
שָֽׁם׃šāmshahm

சங்கீதம் 67:5 in English

thaevanae, Janangal Ummaith Thuthippaarkalaaka, Sakala Janangalum Ummaith Thuthippaarkalaaka.


Tags தேவனே ஜனங்கள் உம்மைத் துதிப்பார்களாக சகல ஜனங்களும் உம்மைத் துதிப்பார்களாக
Psalm 67:5 in Tamil Concordance Psalm 67:5 in Tamil Interlinear Psalm 67:5 in Tamil Image

Read Full Chapter : Psalm 67