மத்தேயு 2:19
ஏரோது இறந்தபின்பு, கர்த்தருடைய தூதன் எகிப்திலே யோசேப்புக்கு சொப்பனத்தில் காணப்பட்டு:
Tamil Indian Revised Version
அவர் அவர்களைப் பார்த்து: கிறிஸ்து தாவீதின் குமாரனென்று எப்படிச் சொல்லுகிறார்கள்?
Tamil Easy Reading Version
பின்பு இயேசு, “தாவீதின் குமாரன் என்று கிறிஸ்துவை மக்கள் எதற்காகச் சொல்கிறார்கள்?
Thiru Viviliam
அப்போது இயேசு அவர்களை நோக்கி, “மெசியா தாவீதின் மகன் என்று கூறுவது எப்படி?
Other Title
தாவீதின் மகன்பற்றிய விளக்கம்§(மத் 22:41-46; மாற் 12:35-37)
King James Version (KJV)
And he said unto them, How say they that Christ is David’s son?
American Standard Version (ASV)
And he said unto them, How say they that the Christ is David’s son?
Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, Why do they say that the Christ is the son of David?
Darby English Bible (DBY)
And he said to them, How do they say that the Christ is David’s son,
World English Bible (WEB)
He said to them, “Why do they say that the Christ is David’s son?
Young’s Literal Translation (YLT)
And he said unto them, `How do they say the Christ to be son of David,
லூக்கா Luke 20:41
அவர் அவர்களை நோக்கி: கிறிஸ்து தாவீதின் குமாரனென்று எப்படிச் சொல்லுகிறார்கள்?
And he said unto them, How say they that Christ is David's son?
And | Εἶπεν | eipen | EE-pane |
he said | δὲ | de | thay |
unto | πρὸς | pros | prose |
them, | αὐτούς | autous | af-TOOS |
How | Πῶς | pōs | pose |
they say | λέγουσιν | legousin | LAY-goo-seen |
that | τὸν | ton | tone |
Christ | Χριστὸν | christon | hree-STONE |
is | υἱόν | huion | yoo-ONE |
David's | Δαβὶδ | dabid | tha-VEETH |
son? | εἶναι | einai | EE-nay |
மத்தேயு 2:19 in English
Tags ஏரோது இறந்தபின்பு கர்த்தருடைய தூதன் எகிப்திலே யோசேப்புக்கு சொப்பனத்தில் காணப்பட்டு
Matthew 2:19 in Tamil Concordance Matthew 2:19 in Tamil Interlinear Matthew 2:19 in Tamil Image
Read Full Chapter : Matthew 2