மாற்கு 7:6
அவர்களுக்கு அவர் பிரதியுத்தரமாக: இந்த ஜனங்கள் தங்கள் உதடுகளால் என்னைக் கனம்பண்ணுகிறார்கள்; அவர்கள் இருதயமோ எனக்குத் தூரமாய் விலகியிருக்கிறது என்றும்,
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் எங்களுக்கு மறுமொழியாக: நாங்கள் பரலோகத்திற்கும் பூலோகத்திற்கும் தேவனாக இருக்கிறவரைப் பின்பற்றுகிறவர்களாக இருந்து, இஸ்ரவேலின் பெரிய ராஜா ஒருவன் அநேக வருடங்களுக்குமுன்னே கட்டிமுடித்த இந்த ஆலயத்தை நாங்கள் மறுபடியும் கட்டுகிறோம்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் சொன்ன பதில் இதுதான்: நாங்கள் பூமிக்கும், பரலோகத்திற்கும் தேவனுடைய ஊழியர்கள். இஸ்ரவேலின் மிகப் பெரிய அரசன் பல ஆண்டுகளுக்கு முன்னால் கட்டிமுடித்த ஆலயத்தை நாங்கள் திரும்பக் கட்டிக்கொண்டிருக்கிறோம்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் எங்களுக்குச் சொன்ன மறுமொழியாவது; ‘விண்ணுக்கும் மண்ணுக்கும் கடவுளானவரின் ஊழியர்கள் நாங்கள். பல ஆண்டுகளுக்குமுன் இஸ்ரயேலின் பேரரசர் ஒருவர் கட்டிய கோவிலைத் தான் மீண்டும் கட்டியெழுப்புகிறோம்.
King James Version (KJV)
And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and build the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and set up.
American Standard Version (ASV)
And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and are building the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and finished.
Bible in Basic English (BBE)
And they made answer to us, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and we are building the house which was put up in times long past and was designed and made complete by a great king of Israel.
Darby English Bible (DBY)
And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of the heavens and the earth, and build the house that was built these many years ago; and a great king of Israel built and completed it.
Webster’s Bible (WBT)
And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and build the house that was erected these many years ago, which a great king of Israel built and set up.
World English Bible (WEB)
Thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and are building the house that was built these many years ago, which a great king of Israel built and finished.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And thus they have returned us word, saying, We `are’ servants of the God of heaven and earth, and are building the house that was built many years before this, that a great king of Israel built and finished:
எஸ்றா Ezra 5:11
அவர்கள் எங்களுக்குப் பிரதியுத்தரமாக, நாங்கள் பரலோகத்துக்கும் பூலோகத்துக்கும் தேவனாயிருக்கிறவருக்கு அடியாராயிருந்து, இஸ்ரவேலின் பெரிய ராஜா ஒருவன் அநேக வருஷங்களுக்குமுன்னே கட்டித்தீர்த்த இந்த ஆலயத்தை நாங்கள் மறுபடியும் கட்டுகிறோம்.
And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and build the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and set up.
And thus | וּכְנֵ֥מָא | ûkĕnēmāʾ | oo-heh-NAY-ma |
they returned | פִתְגָמָ֖א | pitgāmāʾ | feet-ɡa-MA |
answer, us | הֲתִיב֣וּנָא | hătîbûnāʾ | huh-tee-VOO-na |
saying, | לְמֵמַ֑ר | lĕmēmar | leh-may-MAHR |
We | אֲנַ֣חְנָא | ʾănaḥnāʾ | uh-NAHK-na |
are | הִמּ֡וֹ | himmô | HEE-moh |
servants the | עַבְדוֹהִי֩ | ʿabdôhiy | av-doh-HEE |
of | דִֽי | dî | dee |
the God | אֱלָ֨הּ | ʾĕlāh | ay-LA |
of heaven | שְׁמַיָּ֜א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
and earth, | וְאַרְעָ֗א | wĕʾarʿāʾ | veh-ar-AH |
build and | וּבָנַ֤יִן | ûbānayin | oo-va-NA-yeen |
the house | בַּיְתָא֙ | baytāʾ | bai-TA |
that | דִּֽי | dî | dee |
was | הֲוָ֨א | hăwāʾ | huh-VA |
builded | בְנֵ֜ה | bĕnē | veh-NAY |
these | מִקַּדְמַ֤ת | miqqadmat | mee-kahd-MAHT |
many | דְּנָה֙ | dĕnāh | deh-NA |
years | שְׁנִ֣ין | šĕnîn | sheh-NEEN |
ago, | שַׂגִּיאָ֔ן | śaggîʾān | sa-ɡee-AN |
great a which | וּמֶ֤לֶךְ | ûmelek | oo-MEH-lek |
king | לְיִשְׂרָאֵל֙ | lĕyiśrāʾēl | leh-yees-ra-ALE |
of Israel | רַ֔ב | rab | rahv |
builded | בְּנָ֖הִי | bĕnāhî | beh-NA-hee |
and set up. | וְשַׁכְלְלֵֽהּ׃ | wĕšaklĕlēh | veh-shahk-leh-LAY |
மாற்கு 7:6 in English
Tags அவர்களுக்கு அவர் பிரதியுத்தரமாக இந்த ஜனங்கள் தங்கள் உதடுகளால் என்னைக் கனம்பண்ணுகிறார்கள் அவர்கள் இருதயமோ எனக்குத் தூரமாய் விலகியிருக்கிறது என்றும்
Mark 7:6 in Tamil Concordance Mark 7:6 in Tamil Interlinear Mark 7:6 in Tamil Image
Read Full Chapter : Mark 7