அப்போஸ்தலர் 10

Acts 10:28 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 10:28
அவர்களை நோக்கி: அந்நிய ஜாதியானுடனே கலந்து அவனிடத்தில் போக்குவரவாயிருப்பது யூதனானவனுக்கு விலக்கப்பட்டிருக்கிறதென்று நீங்கள் அறிந்திருக்கிறீர்கள்; அப்படியிருந்தும், எந்த மனுஷனையும் தீட்டுள்ளவனென்றும் அசுத்தனென்றும் நான் சொல்லாதபடிக்கு தேவன் எனக்குக் காண்பித்திருக்கிறார்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களை நோக்கி: யூதரல்லாதவனோடு கலந்து அவனிடத்தில் போக்கும் வரத்துமாக இருப்பது யூத சட்டத்திற்கு எதிரானது என்று நீங்கள் தெரிந்திருக்கிறீர்கள்; அப்படியிருந்தும், எந்த மனிதனையும் தீட்டுள்ளவன் என்றும் அசுத்தமுள்ளவன் என்றும் நான் சொல்லாதபடிக்கு தேவன் எனக்குத் தரிசனத்தில் காண்பித்திருக்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
பேதுரு மக்களை நோக்கி, “யூதரல்லாத எந்த மனிதனோடும் சந்திப்பதோ தொடர்பு கொள்வதோ கூடாது என்பது எங்கள் யூதச் சட்டம் என்பதை நீங்கள் நன்கு அறிவீர்கள். ஆனால் நான் எந்த மனிதனையும் ‘தூய்மையற்றவன்’ எனவும், ‘சுத்தமற்றவன்’ எனவும் அழைக்கக் கூடாது என்று தேவன் எனக்குக் காட்டியுள்ளார்.

Thiru Viviliam
அவர்களைப் பார்த்து, “ஒரு யூதன் பிற குலத்தவரிடம் செல்வதும், அவர்களோடு உறவாடுவதும் முறைகேடு என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள். ஆனால், யாரையும் தீட்டுள்ளவர் என்றோ, தூய்மையற்றவர் என்றோ சொல்லக்கூடாது” எனக் கடவுள் எனக்குக் காட்டினார்.

Roman Transliteration
Avarkalai Nnokki: anniya jaathiyaanudanae kalanthu avanidaththil pokkuvaravaayiruppathu yoothanaanavanukku vilakkappattirukkirathentu neengal arinthirukkireerkal; appatiyirunthum, entha manushanaiyum theettullavanentum asuththanentum naan sollaathapatikku Dhevan enakkuk kaannpiththirukkiraar.

Acts 10:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean.

American Standard Version (ASV)
and he said unto them, Ye yourselves know how it is an unlawful thing for a man that is a Jew to join himself or come unto one of another nation; and `yet' unto me hath God showed that I should not call any man common or unclean:

Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, You yourselves have knowledge that it is against the law for a man who is a Jew to be in the company of one who is of another nation; but God has made it clear to me that no man may be named common or unclean:

Darby English Bible (DBY)
And he said to them, *Ye* know how it is unlawful for a Jew to be joined or come to one of a strange race, and to *me* God has shewn to call no man common or unclean.

World English Bible (WEB)
He said to them, "You yourselves know how it is an unlawful thing for a man who is a Jew to join himself or come to one of another nation, but God has shown me that I shouldn't call any man unholy or unclean.

Young's Literal Translation (YLT)
And he said unto them, `Ye know how it is unlawful for a man, a Jew, to keep company with, or to come unto, one of another race, but to me God did shew to call no man common or unclean;

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 10:28

அவர்களை நோக்கி: அந்நிய ஜாதியானுடனே கலந்து அவனிடத்தில் போக்குவரவாயிருப்பது யூதனானவனுக்கு விலக்கப்பட்டிருக்கிறதென்று நீங்கள் அறிந்திருக்கிறீர்கள்; அப்படியிருந்தும், எந்த மனுஷனையும் தீட்டுள்ளவனென்றும் அசுத்தனென்றும் நான் சொல்லாதபடிக்கு தேவன் எனக்குக் காண்பித்திருக்கிறார்.

And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean.

he said ἔφη phēmi fay-MEE
And τε te tay
unto πρὸς pros prose
them, αὐτούς autos af-TOSE
Ye Ὑμεῖς hymeis yoo-MEES
know ἐπίστασθε epistamai ay-PEE-sta-may
how that ὡς hōs ose
an unlawful thing ἀθέμιτόν athemitos ah-THAY-mee-tose
it is ἐστιν esti ay-STEE
for a man ἀνδρὶ anēr ah-NARE
that is a Jew Ἰουδαίῳ ioudaios ee-oo-THAY-ose
to keep company, κολλᾶσθαι kollaō kole-LA-oh
or ē ay
come unto προσέρχεσθαι proserchomai prose-ARE-hoh-may
one of another nation; ἀλλοφύλῳ· allophylos al-LOH-fyoo-lose
but καὶ kai kay
me ἐμοὶ emoi ay-MOO
ho oh
God θεὸς theos thay-OSE
hath shewed that ἔδειξεν deiknyō thee-KNYOO-oh
not any μηδένα mēdeis may-THEES
common κοινὸν koinos koo-NOSE
or ē ay
unclean. ἀκάθαρτον akathartos ah-KA-thahr-tose
I should call λέγειν legō LAY-goh
man ἄνθρωπον· anthrōpos AN-throh-pose



Read Full Chapter : Acts 10