-
καὶ when kay கய் ἐλθὼν he ale-THONE அலெ-Tஃஓந்ஏ πρὸς was prose ப்ரொஸெ ἡμᾶς come ay-MAHS அய்-MAஃS καὶ unto kay கய் ἄρας us, AH-rahs Aஃ-ரஹ்ஸ் τὴν he tane டனெ ζώνην took ZOH-nane Zஓஃ-னனெ τοῦ too டோ Παύλου Paul's PA-loo PA-லோ δήσας THAY-sahs TஃAY-ஸஹ்ஸ் τε girdle, tay டய் αὐτοῦ and af-TOO அf-Tஓஓ τὰς bound tahs டஹ்ஸ் χεῖρας his HEE-rahs ஃஏஏ-ரஹ்ஸ் καὶ own kay கய் τοὺς toos டோஸ் πόδας hands POH-thahs Pஓஃ-தஹ்ஸ் εἶπεν and EE-pane ஏஏ-பனெ Τάδε TA-thay TA-தய் λέγει feet, LAY-gee ள்AY-கே τὸ and toh டொஹ் πνεῦμα said, PNAVE-ma Pந்AVஏ-ம τὸ Thus toh டொஹ் ἅγιον saith A-gee-one A-கே-ஒனெ Τὸν the tone டொனெ ἄνδρα Holy AN-thra Aந்-த்ர οὗ oo ஊ ἐστιν Ghost, ay-steen அய்-ஸ்டேன் ἡ So ay அய் ζώνη shall ZOH-nay Zஓஃ-னய் αὕτη the AF-tay AF-டய் οὕτως Jews OO-tose ஓஓ-டொஸெ δήσουσιν at THAY-soo-seen TஃAY-ஸோ-ஸேன் ἐν Jerusalem ane அனெ Ἰερουσαλὴμ bind ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ οἱ the oo ஊ Ἰουδαῖοι man ee-oo-THAY-oo ஈ-ஊ-TஃAY-ஊ καὶ that kay கய் παραδώσουσιν owneth pa-ra-THOH-soo-seen ப-ர-Tஃஓஃ-ஸோ-ஸேன் εἰς this ees ஈஸ் χεῖρας HEE-rahs ஃஏஏ-ரஹ்ஸ் ἐθνῶν girdle, ay-THNONE அய்-Tஃந்ஓந்ஏ