যেরেমিয়া 49:16 in Bengali

Jeremiah 49:16
ইদোম, তুমি অন্য দেশগুলিকে ভয় দেখিয়েছিলে| তুমি নিজেকে ভেবেছিলে গুরুত্বপূর্ণ কেউ একজন| কিন্তু আসলে তুমি তোমার অহঙ্কার দ্বারা বোকা হয়ে গিয়েছিলে| তোমার অহঙ্কারই তোমার কাল হল| ইদোম, তুমি পাহাড়ের চূড়ায় একটি সুরক্ষিত বাড়ী তৈরী কর়েছিলে| কিন্তু তুমি যদি ঈগল পাখীরা যেখানে তাদের বাসা বাঁধে সেই উচ্চতায় একটি বাড়ী তৈরী করতে এবং সেখানে থাকতে, তাহলেও তোমাকে আমি টেনে নীচে নামাতাম|” প্রভু এই কথাগুলি বলেছিলেন|

Jeremiah 49:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thy terribleness hath deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
As for thy terribleness, the pride of thy heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
... the pride of your heart has been a false hope, O you who are living in the cracks of the rock, keeping your place on the top of the hill: even if you made your living-place as high as the eagle, I would make you come down, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
Thy terribleness, the pride of thy heart, hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill. Though thou shouldest make thy nest high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
As for your terror, the pride of your heart has deceived you, O you who dwell in the clefts of the rock, who hold the height of the hill: though you should make your nest as high as the eagle, I will bring you down from there, says Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
Thy terribleness hath lifted thee up, The pride of thy heart, O dweller in clefts of the rock, Holding the high place of the height, For thou makest high as an eagle thy nest, From thence I bring thee down, An affirmation of Jehovah.

Thy terribleness תִּֽפְלַצְתְּךָ֞ tipleṣet teef-leh-TSET
hath deceived הִשִּׁ֤יא nāšāʾ na-SHA
אֹתָךְ֙ ʾēt ate
thee, the pride זְד֣וֹן zādôn za-DONE
of thine heart, לִבֶּ֔ךָ lēb lave
O thou that dwellest שֹֽׁכְנִי֙ šākan sha-HAHN
in the clefts בְּחַגְוֵ֣י ḥăgāw huh-ɡAHV
of the rock, הַסֶּ֔לַע selaʿ seh-LA
that holdest תֹּפְשִׂ֖י tāpaś ta-FAHS
the height מְר֣וֹם mārôm ma-ROME
of the hill: גִּבְעָ֑ה gibʿâ ɡeev-AH
though כִּֽי kee
as high תַגְבִּ֤יהַּ gābah ɡa-VA
as the eagle, כַּנֶּ֙שֶׁר֙ nešer neh-SHER
thou shouldest make thy nest קִנֶּ֔ךָ qēn kane
from thence, מִשָּׁ֥ם šām shahm
I will bring thee down אֽוֹרִידְךָ֖ yārad ya-RAHD
saith נְאֻם nĕʾum neh-OOM
the Lord. יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA



Read Full Chapter : Jeremiah 49

Bengali Bible