Bengali Bible

Matthew 9:27 in Bengali

Matthew 9:27
যীশু যখন সেই জায়গা ছেড়ে চলে যাচ্ছেন, তখন দুজন অন্ধ তাঁর পিছনে পিছনে চলল৷ তারা চিত্‌কার করে বলতে লাগল, ‘হে দায়ূদের পুত্র, আমাদের প্রতি দয়া করুন৷’

Matthew 9:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou son of David, have mercy on us.

American Standard Version (ASV)
And as Jesus passed by from thence, two blind men followed him, crying out, and saying, Have mercy on us, thou son of David.

Bible in Basic English (BBE)
And when Jesus went on from there, two blind men came after him, crying out, Have mercy on us, you Son of David.

Darby English Bible (DBY)
And as Jesus passed on thence, two blind [men] followed him, crying and saying, Have mercy on us, Son of David.

World English Bible (WEB)
As Jesus passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, "Have mercy on us, son of David!"

Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus passing on thence, two blind men followed him, calling and saying, `Deal kindly with us, Son of David.'

And Καὶ kai kay
when departed παράγοντι paragō pa-RA-goh
thence, ἐκεῖθεν ekeithen ake-EE-thane
τῷ ho oh
Jesus Ἰησοῦ iēsous ee-ay-SOOS
followed ἠκολούθησαν akoloutheō ah-koh-loo-THAY-oh
him, αὐτῷ autos af-TOSE
two δύο dyo THYOO-oh
blind men τυφλοὶ typhlos tyoo-FLOSE
crying, κράζοντες krazō KRA-zoh
and καὶ kai kay
saying, λέγοντες legō LAY-goh
have mercy on Ἐλέησον eleeō ay-lay-A-oh
us. ἡμᾶς hēmas ay-MAHS
Son υἱὲ huios yoo-OSE
of David, Δαβίδ dabid tha-VEETH