1 நாளாகமம் 19
1 Chronicles 19:7 in Tamil
1 நாளாகமம் 19:7
முப்பத்தீராயிரம் இரதங்களையும், மாக்காவின் ராஜாவையும், அவன் ஜனத்தையும் கூலிப்படையாக அழைப்பித்தான்; இவர்கள் வந்து, மேதேபாவுக்கு முன்புறத்திலே பாளயமிறங்கினார்கள்; அம்மோன் புத்திரரும் தங்கள் பட்டணங்களிலிருந்து கூடிக்கொண்டு யுத்தம்பண்ண வந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
முப்பத்திரெண்டாயிரம் இரதங்களையும், மாக்காவின் ராஜாவையும், அவனுடைய மக்களையும் கூலிப்படையாக அழைத்தனுப்பினான்; இவர்கள் வந்து, மேதேபாவுக்கு முன்புறத்திலே முகாமிட்டார்கள்; அம்மோனியர்கள் தங்களுடைய பட்டணங்களிலிருந்து கூடிக்கொண்டு யுத்தம்செய்யவந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அம்மோனியர்கள் 32,000 இரதங்களை வாங்கினார்கள். அவர்கள் மாக்காவின் அரசுக்கு அதனுடைய படைகள் வந்து உதவுவதற்காகப் பணம் செலுத்தினர். மாக்காவின் அரசின் ஆட்களும் வந்து மேதேபாவுக்கு அருகில் பாசறை அமைத்தனர். அம்மோனியர்கள் தம் நகரங்களை விட்டு வெளியே வந்து போருக்கு தயாரானார்கள்.
Thiru Viviliam
அவ்வாறே, கூலிக்கு அமர்த்தப்பட்ட முப்பத்து இரண்டாயிரம் தேர்களும் மாக்கா மன்னனின் படைகளும் வந்து மேதபாவுக்கு முன்பாக பாளையம் இறங்கினர். அம்மோனியரும் அவர்களுடைய எல்லா நகர்களிலிருந்தும் திரண்டு வந்து போருக்குத் தயாராயினர்.⒫
Roman Transliteration
Muppaththeeraayiram irathangalaiyum, maakkaavin raajaavaiyum, avan janaththaiyum koolippataiyaaka alaippiththaan; ivarkal vanthu, maethaepaavukku munpuraththilae paalayamiranginaarkal; ammon puththirarum thangal pattanangalilirunthu kootikkonndu yuththampannna vanthaarkal.
1 Chronicles 19:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
American Standard Version (ASV)
So they hired them thirty and two thousand chariots, and the king of Maacah and his people, who came and encamped before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
Bible in Basic English (BBE)
So with this money they got thirty-two thousand war-carriages, and the help of the king of Maacah and his people, who came and took up their position in front of Medeba. And the children of Ammon came together from their towns for the fight.
Darby English Bible (DBY)
And they hired thirty-two thousand chariots, and the king of Maacah and his people; and they came and encamped before Medeba. And the children of Ammon gathered together from their cities, and came to battle.
Webster's Bible (WBT)
So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people, who came and encamped before Medeba. And the children of Ammon assembled from their cities, and came to battle.
World English Bible (WEB)
So they hired them thirty-two thousand chariots, and the king of Maacah and his people, who came and encamped before Medeba. The children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
Young's Literal Translation (YLT)
and they hire to them two and thirty thousand chariots, and the king of Maachah and his people, and they come in and encamp before Medeba, and the sons of Ammon have been gathered out of their cities, and come in to the battle.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 19:7
முப்பத்தீராயிரம் இரதங்களையும், மாக்காவின் ராஜாவையும், அவன் ஜனத்தையும் கூலிப்படையாக அழைப்பித்தான்; இவர்கள் வந்து, மேதேபாவுக்கு முன்புறத்திலே பாளயமிறங்கினார்கள்; அம்மோன் புத்திரரும் தங்கள் பட்டணங்களிலிருந்து கூடிக்கொண்டு யுத்தம்பண்ண வந்தார்கள்.
So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.| So they hired | וַיִּשְׂכְּר֣וּ | śākar | sa-HAHR |
| לָהֶ֡ם | |||
| and two | שְׁנַיִם֩ | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| thirty | וּשְׁלֹשִׁ֨ים | šĕlôšîm | sheh-loh-SHEEM |
| thousand | אֶ֜לֶף | ʾelep | eh-LEF |
| chariots, | רֶ֗כֶב | rekeb | reh-HEV |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the king | מֶ֤לֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Maachah | מַֽעֲכָה֙ | maʿăkâ | ma-uh-HA |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and his people; | עַמּ֔וֹ | ʿam | am |
| who came | וַיָּבֹ֕אוּ | bôʾ | boh |
| and pitched | וַֽיַּחֲנ֖וּ | ḥānâ | ha-NA |
| before | לִפְנֵ֣י | pānîm | pa-NEEM |
| Medeba. | מֵידְבָ֑א | mêdĕbāʾ | may-deh-VA |
| And the children | וּבְנֵ֣י | bēn | bane |
| of Ammon | עַמּ֗וֹן | ʿammôn | ah-MONE |
| gathered themselves together | נֶֽאֶסְפוּ֙ | ʾāsap | ah-SAHF |
| from their cities, | מֵעָ֣רֵיהֶ֔ם | ʿîr | eer |
| and came | וַיָּבֹ֖אוּ | bôʾ | boh |
| to battle. | לַמִּלְחָמָֽה׃ | milḥāmâ | meel-ha-MA |
Read Full Chapter : 1 Chronicles 19