நியாயாதிபதிகள் 4
Judges 4:3 in Tamil
நியாயாதிபதிகள் 4:3
அவனுக்குத் தொளாயிரம் இருப்பு ரதங்கள் இருந்தது; அவன் இஸ்ரவேல்புத்திரரை இருபது வருஷம் கொடுமையாய் ஒடுக்கினான்; இஸ்ரவேல் புத்திரர் கர்த்தரை நோக்கி முறையிட்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவனுக்குத் தொள்ளாயிரம் இரும்பு ரதங்கள் இருந்தன; அவன் இஸ்ரவேல் மக்களை இருபது வருடங்கள் கொடுமையாக ஒடுக்கினான்; இஸ்ரவேல் மக்கள் கர்த்தரை நோக்கி முறையிட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
சிசெராவிற்கு 900 இரும்பு இரதங்கள் இருந்தன, 20 ஆண்டுகள் அவன் இஸ்ரவேலரைக் கொடுமையாக ஆண்டுவந்தான். எனவே அவர்கள் கர்த்தரிடம் முறையிட்டனர்.
Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலர் ஆண்டவரை நோக்கிக் கூக்குரலிட்டனர். ஏனெனில், அவனிடம் தொள்ளாயிரம் இரும்புத் தேர்கள் இருந்தன. அவன் இருபது ஆண்டுகள் இஸ்ரயேலரைக் கடுமையாக ஒடுக்கினான்.⒫
Roman Transliteration
Avanukkuth tholaayiram iruppu rathangal irunthathu; avan Israelpuththirarai irupathu varusham kodumaiyaay odukkinaan; Israel puththirar karththarai Nnokki muraiyittarkal.
Judges 4:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the children of Israel cried unto the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
American Standard Version (ASV)
And the children of Israel cried unto Jehovah: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
Then the children of Israel made prayer to the Lord; for he had nine hundred iron war-carriages, and for twenty years he was very cruel to the children of Israel.
Darby English Bible (DBY)
Then the people of Israel cried to the LORD for help; for he had nine hundred chariots of iron, and oppressed the people of Israel cruelly for twenty years.
Webster's Bible (WBT)
And the children of Israel cried to the LORD; for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
World English Bible (WEB)
The children of Israel cried to Yahweh: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
and the sons of Israel cry unto Jehovah, for he hath nine hundred chariots of iron, and he hath oppressed the sons of Israel mightily twenty years.
நியாயாதிபதிகள் Judges 4:3
அவனுக்குத் தொளாயிரம் இருப்பு ரதங்கள் இருந்தது; அவன் இஸ்ரவேல்புத்திரரை இருபது வருஷம் கொடுமையாய் ஒடுக்கினான்; இஸ்ரவேல் புத்திரர் கர்த்தரை நோக்கி முறையிட்டார்கள்.
And the children of Israel cried unto the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.| cried | וַיִּצְעֲק֥וּ | ṣāʿaq | tsa-AK |
| And the children | בְנֵֽי | bēn | bane |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| for | כִּ֠י | kî | kee |
| he had nine | תְּשַׁ֨ע | tēšaʿ | tay-SHA |
| hundred | מֵא֤וֹת | mēʾâ | may-AH |
| chariots | רֶֽכֶב | rekeb | reh-HEV |
| of iron; | בַּרְזֶל֙ | barzel | bahr-ZEL |
| ל֔וֹ | |||
| he | וְ֠הוּא | hûʾ | hoo |
| oppressed | לָחַ֞ץ | lāḥaṣ | la-HAHTS |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the children | בְּנֵ֧י | bēn | bane |
| of Israel. | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| mightily | בְּחָזְקָ֖ה | ḥozqâ | hoze-KA |
| and twenty | עֶשְׂרִ֥ים | ʿeśrîm | es-REEM |
| years | שָׁנָֽה׃ | šāne | sha-NEH |
Read Full Chapter : Judges 4