1 கொரிந்தியர் 6

1 Corinthians 6:15 in Tamil

தமிழ்

1 கொரிந்தியர் 6:15
உங்கள் சரீரங்கள் கிறிஸ்துவின் அவயவங்களென்று அறியீர்களா? அப்படியிருக்க, நான் கிறிஸ்துவின் அவயவங்களை வேசியின் அவயவங்களாக்கலாமா? அப்படிச் செய்யலாகாதே.

Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய சரீரங்கள் கிறிஸ்துவின் அவயவங்களென்று உங்களுக்குத் தெரியாதா? அப்படியிருக்க, நான் கிறிஸ்துவின் அவயவங்களை வேசியின் அவயவங்களாக்கலாமா? அப்படிச் செய்யக்கூடாதே.

Tamil Easy Reading Version
உங்கள் சரீரமும் கிறிஸ்துவின் பாகங்கள் என்பது உங்களுக்குக் கண்டிப்பாய்த் தெரியும். எனவே, நான் கிறிஸ்துவின் பாகங்களை எடுத்து ஒரு வேசியின் பாகங்களோடு சேர்க்கக் கூடாது.

Thiru Viviliam
உங்கள் உடல்கள் கிறிஸ்துவின் உறுப்புகள் என்று தெரியாதா? கிறிஸ்துவின் உறுப்புகளை எடுத்து ஒரு விலை மகளின் உறுப்புகளாகும்படி நான் செய்யலாமா? கூடவே கூடாது.

Roman Transliteration
Ungal sareerangal Kristhuvin avayavangalentu ariyeerkalaa? Appatiyirukka, naan Kristhuvin avayavangalai vaesiyin avayavangalaakkalaamaa? Appatich seyyalaakaathae.

1 Corinthians 6:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.

American Standard Version (ASV)
Know ye not that your bodies are members of Christ? shall I then take away the members of Christ, and make them members of a harlot? God forbid.

Bible in Basic English (BBE)
Do you not see that your bodies are part of the body of Christ? how then may I take what is a part of the body of Christ and make it a part of the body of a loose woman? such a thing may not be.

Darby English Bible (DBY)
Do ye not know that your bodies are members of Christ? Shall I then, taking the members of the Christ, make [them] members of a harlot? Far be the thought.

World English Bible (WEB)
Don't you know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ, and make them members of a prostitute? May it never be!

Young's Literal Translation (YLT)
Have ye not known that your bodies are members of Christ? having taken, then, the members of the Christ, shall I make `them' members of an harlot? let it be not!

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 6:15

உங்கள் சரீரங்கள் கிறிஸ்துவின் அவயவங்களென்று அறியீர்களா? அப்படியிருக்க, நான் கிறிஸ்துவின் அவயவங்களை வேசியின் அவயவங்களாக்கலாமா? அப்படிச் செய்யலாகாதே.

Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.

not οὐκ ou oo
Know ye οἴδατε eidō EE-thoh
that ὅτι hoti OH-tee
τὰ ho oh
bodies σώματα sōma SOH-ma
your ὑμῶν hymōn yoo-MONE
the members μέλη melos MAY-lose
of Christ? Χριστοῦ christos hree-STOSE
are ἐστιν esti ay-STEE
shall I take ἄρας airō A-roh
then οὖν oun oon
the τὰ ho oh
members μέλη melos MAY-lose
τοῦ ho oh
of Christ, Χριστοῦ christos hree-STOSE
and make ποιήσω poieō poo-A-oh
of an harlot? πόρνης pornē PORE-nay
the members μέλη; melos MAY-lose
God μὴ may
forbid. γένοιτο ginomai GEE-noh-may



Read Full Chapter : 1 Corinthians 6