1 சாமுவேல் 12
1 Samuel 12:12 in Tamil
1 சாமுவேல் 12:12
அம்மோன் புத்திரரின் ராஜாவாகிய நாகாஸ் உங்களுக்கு விரோதமாய் வருகிறதை நீங்கள் கண்டபோது, உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரே உங்களுக்கு ராஜாவாயிருந்தும், நீங்கள் என்னை நோக்கி: அப்படியல்ல, ஒரு ராஜா எங்கள்மேல் ஆளவேண்டும் என்றீர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அம்மோன் மக்களின் ராஜாவாகிய நாகாஸ் உங்களுக்கு விரோதமாக வருகிறதை நீங்கள் கண்டபோது, உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரே உங்களுக்கு ராஜாவாக இருந்தும், நீங்கள் என்னை நோக்கி: அப்படியல்ல, ஒரு ராஜா எங்கள்மேல் ஆளவேண்டும் என்றீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால், நாகாஸ் அரசன் உங்களுக்கு எதிராகச் சண்டையிட வந்தான். நீங்கள், ‘இல்லை! எங்களை ஆள ஒரு அரசன் வேண்டும்!’ என்றீர்கள்! தேவனாகிய கர்த்தர் ஏற்கெனவே உங்கள் அரசராக இருந்தார்! எனினும் நீங்கள் கேட்டீர்கள்.
Thiru Viviliam
அம்மோனிய அரசன் நாகாசு உங்களை எதிர்த்து வருவதைக் கண்டபொழுது நீங்கள், 'இல்லை, எங்களை அரசாள எங்களுக்கு ஓர் அரசர் வேண்டும்!' என்று என்னிடம் கூறினீர்கள்.⒫
Roman Transliteration
Ammon puththirarin raajaavaakiya naakaas ungalukku virothamaay varukirathai neengal kanndapothu, ungal thaevanaakiya karththarae ungalukku raajaavaayirunthum, neengal ennai Nnokki: appatiyalla, oru raajaa engalmael aalavaenndum enteerkal.
1 Samuel 12:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, Nay; but a king shall reign over us: when the LORD your God was your king.
American Standard Version (ASV)
And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, Nay, but a king shall reign over us; when Jehovah your God was your king.
Bible in Basic English (BBE)
And when you saw that Nahash, the king of the Ammonites, was coming against you, you said to me, No more of this; we will have a king for our ruler: when the Lord your God was your king.
Darby English Bible (DBY)
But when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said to me, Nay, but a king shall reign over us; when Jehovah your God was your king.
Webster's Bible (WBT)
And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said to me, No; but a king shall reign over us: when the LORD your God was your king.
World English Bible (WEB)
When you saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, you said to me, No, but a king shall reign over us; when Yahweh your God was your king.
Young's Literal Translation (YLT)
`And ye see that Nahash king of the Bene-Ammon hath come against you, and ye say to me, Nay, but a king doth reign over us; and Jehovah your God `is' your king!
1 சாமுவேல் 1 Samuel 12:12
அம்மோன் புத்திரரின் ராஜாவாகிய நாகாஸ் உங்களுக்கு விரோதமாய் வருகிறதை நீங்கள் கண்டபோது, உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரே உங்களுக்கு ராஜாவாயிருந்தும், நீங்கள் என்னை நோக்கி: அப்படியல்ல, ஒரு ராஜா எங்கள்மேல் ஆளவேண்டும் என்றீர்கள்.
And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, Nay; but a king shall reign over us: when the LORD your God was your king.| And when ye saw | וַתִּרְא֗וּ | rāʾâ | ra-AH |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| Nahash | נָחָ֞שׁ | nāḥoš | na-HOHSH |
| the king | מֶ֣לֶךְ | melek | meh-LEK |
| of the children | בְּנֵֽי | bēn | bane |
| of Ammon | עַמּוֹן֮ | ʿammôn | ah-MONE |
| came | בָּ֣א | bôʾ | boh |
| against | עֲלֵיכֶם֒ | ʿal | al |
| you, ye said | וַתֹּ֣אמְרוּ | ʾāmar | ah-MAHR |
| לִ֔י | |||
| unto me, Nay; | לֹ֕א | lōʾ | loh |
| but | כִּי | kî | kee |
| a king | מֶ֖לֶךְ | melek | meh-LEK |
| shall reign | יִמְלֹ֣ךְ | mālak | ma-LAHK |
| over | עָלֵ֑ינוּ | ʿal | al |
| us: when the Lord | וַֽיהוָ֥ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| your God | אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| your king. | מַלְכְּכֶֽם׃ | melek | meh-LEK |
Read Full Chapter : 1 Samuel 12