தானியேல் 2
Daniel 2:26 in Tamil
தானியேல் 2:26
ராஜா பெல்தெஷாத்சாரென்னும் நாமமுள்ள தானியேலை நோக்கி: நான் கண்ட சொப்பனத்தையும் அதின் அர்த்தத்தையும் நீ எனக்கு அறிவிக்கக்கூடுமா என்று கேட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
ராஜா பெல்தெஷாத்சாரென்னும் பெயருள்ள தானியேலை நோக்கி: நான் கண்ட கனவுகளையும் அதின் அர்த்தத்தையும் நீ எனக்கு அறிவிக்கமுடியுமா என்று கேட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
அரசன் தானியேலிடம் (பெல்தெஷாத்சார்), “உன்னால் எனது கனவையும் அதன் பொருளையும் பற்றி சொல்லமுடியுமா?” என்று கேட்டான்.
Thiru Viviliam
அரசனோ ‘பெல்தசாச்சர்’ என்று பெயரிடப்பட்ட தானியேலைப் பார்த்து, “நான் கண்ட கனவையும் அதன் உட்பொருளையும் எனக்கு விளக்கிக் கூற உன்னால் இயலுமா?” என்று கேட்டான்.
Roman Transliteration
Raajaa peltheshaathsaarennum naamamulla thaaniyaelai Nnokki: naan kannda soppanaththaiyum athin arththaththaiyum nee enakku arivikkakkoodumaa entu kaettan.
Daniel 2:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?
American Standard Version (ASV)
The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?
Bible in Basic English (BBE)
The king made answer and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make clear to me the dream which I saw and its sense?
Darby English Bible (DBY)
The king answered and said unto Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream that I have seen, and its interpretation?
World English Bible (WEB)
The king answered Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen, and the interpretation of it?
Young's Literal Translation (YLT)
The king hath answered and said to Daniel, whose name `is' Belteshazzar, `Art thou able to cause me to know the dream that I have seen, and its interpretation?'
தானியேல் Daniel 2:26
ராஜா பெல்தெஷாத்சாரென்னும் நாமமுள்ள தானியேலை நோக்கி: நான் கண்ட சொப்பனத்தையும் அதின் அர்த்தத்தையும் நீ எனக்கு அறிவிக்கக்கூடுமா என்று கேட்டான்.
The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?| answered | עָנֵ֤ה | ʿănâ | uh-NA |
| The king | מַלְכָּא֙ | melek | meh-LEK |
| and said | וְאָמַ֣ר | ʾămar | uh-MAHR |
| to Daniel, | לְדָנִיֵּ֔אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| whose | דִּ֥י | dî | dee |
| name | שְׁמֵ֖הּ | šum | shoom |
| Belteshazzar, | בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר | bēlĕṭšaʾṣṣar | bay-let-sha-TSAHR |
| Art | הַֽאִיתָ֣יךְ | ʾîtay | ee-TAI |
| thou able | כָּהֵ֗ל | kĕhal | keh-HAHL |
| to make known | לְהוֹדָעֻתַ֛נִי | yĕdaʿ | yeh-DA |
| unto me the dream | חֶלְמָ֥א | ḥēlem | hay-LEM |
| which | דִֽי | dî | dee |
| I have seen, | חֲזֵ֖ית | ḥăzāʾ | huh-ZA |
| and the interpretation thereof? | וּפִשְׁרֵֽהּ׃ | pĕšar | peh-SHAHR |
Read Full Chapter : Daniel 2