உபாகமம் 34

Deuteronomy 34:7 in Tamil

தமிழ்

உபாகமம் 34:7
மோசே மரிக்கிறபோது நூற்றிருபதுவயதாயிருந்தான்; அவன் கண் இருளடையவுமில்லை, அவன் பெலன் குறையவுமில்லை.

Tamil Indian Revised Version
மோசே மரணமடைகிறபோது நூற்றிருபது வயதாயிருந்தான்; அவனுடைய கண்கள் இருளடையவுமில்லை, அவன் பெலன் குறையவுமில்லை.

Tamil Easy Reading Version
மோசே மரணமடையும்போது 120 வயதுடையவனாக இருந்தான். அவன் எப்பொழுதும்போல் பலமுள்ளவனாக இருந்தான். அவனது கண்கள் அப்பொழுதும் நன்றாக இருந்தது.

Thiru Viviliam
மோசே இறக்கும் போது அவருக்கு வயது நூற்றிருபது. அவரது கண்கள் மங்கினதுமில்லை; அவரது வலிமை குறைந்ததுமில்லை.

Roman Transliteration
Moses marikkirapothu noottirupathuvayathaayirunthaan; avan kann irulataiyavumillai, avan pelan kuraiyavumillai.

Deuteronomy 34:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Moses was an hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.

American Standard Version (ASV)
And Moses was a hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.

Bible in Basic English (BBE)
And Moses at his death was a hundred and twenty years old: his eye had not become clouded, or his natural force become feeble.

Darby English Bible (DBY)
And Moses was a hundred and twenty years old when he died; his eye was not dim, nor his natural force abated.

Webster's Bible (WBT)
And Moses was a hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.

World English Bible (WEB)
Moses was one hundred twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.

Young's Literal Translation (YLT)
And Moses `is' a son of a hundred and twenty years when he dieth; his eye hath not become dim, nor hath his moisture fled.

உபாகமம் Deuteronomy 34:7

மோசே மரிக்கிறபோது நூற்றிருபதுவயதாயிருந்தான்; அவன் கண் இருளடையவுமில்லை, அவன் பெலன் குறையவுமில்லை.

And Moses was an hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.

And Moses וּמֹשֶׁ֗ה mōše moh-SHEH
old בֶּן bēn bane
an hundred מֵאָ֧ה mēʾâ may-AH
and twenty וְעֶשְׂרִ֛ים ʿeśrîm es-REEM
years שָׁנָ֖ה šāne sha-NEH
when he died: בְּמֹת֑וֹ māwet ma-VET
לֹֽא lōʾ loh
was not dim, כָהֲתָ֥ה kāhâ ka-HA
his eye עֵינ֖וֹ ʿayin ah-YEEN
nor וְלֹא lōʾ loh
abated. נָ֥ס nûs noos
his natural force לֵחֹֽה׃ lēaḥ LAY-ak



Read Full Chapter : Deuteronomy 34