ஆதியாகமம் 24
Genesis 24:3 in Tamil
ஆதியாகமம் 24:3
நான் குடியிருக்கிற கானானியருடைய குமாரத்திகளில் நீ என் குமாரனுக்குப் பெண்கொள்ளாமல்;
Tamil Indian Revised Version
நான் குடியிருக்கிற கானானியர்களுடைய பெண்களில் நீ என் மகனுக்குப் பெண்ணைத் தேர்ந்தெடுக்காமல்;
Tamil Easy Reading Version
நான் உன்னிடமிருந்து ஒரு வாக்குறுதியை வாங்க விரும்புகிறேன், வானத்திற்கும் பூமிக்கும் அதிபதியான தேவனாகிய கர்த்தருக்கு முன்னால் எனக்கு வாக்குறுதிக் கொடு. கானானியர்களிடமிருந்து ஒரு பெண்ணை என் மகன் மணந்துகொள்ள நீ அனுமதிக்கக் கூடாது. நாம் இவர்கள் மத்தியில் வாழ்கிறோம். எனினும் ஒரு கானான் தேசத்துப் பெண்ணை, அவன் மணந்துகொள்ளக் கூடாது.
Thiru Viviliam
விண்ணுலகிற்கும் மண்ணுலகிற்கும் கடவுளாகிய ஆண்டவர் மேல் ஆணையிட்டுச் சொல்; நான் வாழ்ந்துவரும் இக் கானான் நாட்டுப் பெண்களிடையே என் மகனுக்குப் பெண்கொள்ளமாட்டாய் என்றும்
Roman Transliteration
Naan kutiyirukkira kaanaaniyarutaiya kumaaraththikalil nee en kumaaranukkup pennkollaamal;
Genesis 24:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:
American Standard Version (ASV)
And I will make thee swear by Jehovah, the God of heaven and the God of the earth, that thou wilt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell.
Bible in Basic English (BBE)
And take an oath by the Lord, the God of heaven and the God of the earth, that you will not get a wife for my son Isaac from the daughters of the Canaanites among whom I am living;
Darby English Bible (DBY)
and I will make thee swear by Jehovah, the God of the heavens and the God of the earth, that thou take not a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I am dwelling;
Webster's Bible (WBT)
And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven and the God of the earth, that thou wilt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites among whom I dwell:
World English Bible (WEB)
I will make you swear by Yahweh, the God of heaven and the God of the earth, that you shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I live.
Young's Literal Translation (YLT)
and I cause thee to swear by Jehovah, God of the heavens, and God of the earth, that thou dost not take a wife for my son from the daughters of the Canaanite, in the midst of whom I am dwelling;
ஆதியாகமம் Genesis 24:3
நான் குடியிருக்கிற கானானியருடைய குமாரத்திகளில் நீ என் குமாரனுக்குப் பெண்கொள்ளாமல்;
And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:| And I will make thee swear | וְאַשְׁבִּ֣יעֲךָ֔ | šābaʿ | sha-VA |
| by the Lord, | בַּֽיהוָה֙ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of heaven, | הַשָּׁמַ֔יִם | šāmayim | sha-ma-YEEM |
| and the God | וֵֽאלֹהֵ֖י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of the earth, | הָאָ֑רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| take | תִקַּ֤ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| a wife | אִשָּׁה֙ | ʾiššâ | ee-SHA |
| unto my son | לִבְנִ֔י | bēn | bane |
| of the daughters | מִבְּנוֹת֙ | bat | baht |
| of the Canaanites, | הַֽכְּנַעֲנִ֔י | kĕnaʿanî | keh-na-ah-NEE |
| whom | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I | אָֽנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| dwell: | יוֹשֵׁ֥ב | yāšab | ya-SHAHV |
| among | בְּקִרְבּֽוֹ׃ | qereb | keh-REV |
Read Full Chapter : Genesis 24