ஏசாயா 40
Isaiah 40:15 in Tamil
ஏசாயா 40:15
இதோ, ஜாதிகள் ஏற்றச்சாலில் தொங்கும் துளிபோலவும், தராசிலே படியும் தூசிபோலவும், எண்ணப்படுகிறார்கள்; இதோ, தீவுகளை ஒரு அணுவைப்போல் தூக்குகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
இதோ, தேசங்கள் வாளியில் வடியும் துளிபோலவும், தராசிலே படியும் தூசிபோலவும், கருதப்படுகிறார்கள்; இதோ, தீவுகளை ஒரு அணுவைப்போல் தூக்குகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
பார், நாடுகள் எல்லாம் வாளியில் ஒரு சிறு துளி போன்றது. வெகு தொலைவிலுள்ள நாடுகளைக் கர்த்தர் எடுத்துக்கொண்டால் அவரது தராசில் அவற்றை வைத்தால் அவை மணலின் சிறு பொடிகள் போன்று இருக்கும்.
Thiru Viviliam
⁽இதோ, வேற்றினத்தார்,␢ வாளியிலிருக்கும் நீர்த்துளியாகவும்,␢ தராசில் ஒட்டிய தூசாகவும்␢ அவரால் கருதப்படுகின்றனர்.␢ இதோ, தீவுகளை ஓர் அணுவென␢ அவர் தூக்குகின்றார்.⁾
Roman Transliteration
Itho, jaathikal aettachchaாlil thongum thulipolavum, tharaasilae patiyum thoosipolavum, ennnappadukiraarkal; itho, theevukalai oru anuvaippol thookkukiraar.
Isaiah 40:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.
American Standard Version (ASV)
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are accounted as the small dust of the balance: Behold, he taketh up the isles as a very little thing.
Bible in Basic English (BBE)
See, the nations are to him like a drop hanging from a bucket, and like the small dust in the scales: he takes up the islands like small dust.
Darby English Bible (DBY)
Behold, the nations are esteemed as a drop of the bucket, and as the fine dust on the scales; behold, he taketh up the isles as an atom.
World English Bible (WEB)
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are accounted as the small dust of the balance: Behold, he takes up the isles as a very little thing.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, nations as a drop from a bucket, And as small dust of the balance, have been reckoned, Lo, isles as a small thing He taketh up.
ஏசாயா Isaiah 40:15
இதோ, ஜாதிகள் ஏற்றச்சாலில் தொங்கும் துளிபோலவும், தராசிலே படியும் தூசிபோலவும், எண்ணப்படுகிறார்கள்; இதோ, தீவுகளை ஒரு அணுவைப்போல் தூக்குகிறார்.
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.| Behold, | הֵ֤ן | hēn | hane |
| the nations | גּוֹיִם֙ | gôy | ɡoy |
| as a drop | כְּמַ֣ר | mar | mahr |
| of a bucket, | מִדְּלִ֔י | dĕlî | deh-LEE |
| as the small dust | וּכְשַׁ֥חַק | šaḥaq | sha-HAHK |
| of the balance: | מֹאזְנַ֖יִם | mōʾzēn | moh-ZANE |
| and are counted | נֶחְשָׁ֑בוּ | ḥāšab | ha-SHAHV |
| behold, | הֵ֥ן | hēn | hane |
| the isles | אִיִּ֖ים | ʾî | ee |
| as a very little thing. | כַּדַּ֥ק | daq | dahk |
| he taketh up | יִטּֽוֹל׃ | nāṭal | na-TAHL |
Read Full Chapter : Isaiah 40