எரேமியா 28
Jeremiah 28:4 in Tamil
எரேமியா 28:4
யோயாக்கீமின் குமாரனாகிய எகொனியா என்கிற யூதாவுடைய ராஜாவையும் பாபிலோனுக்குச் சிறையாகக் கொண்டுபோகப்பட்ட யூதர் அனைவரையும் நான் இவ்விடத்துக்குத் திரும்பிவரப்பண்ணுவேன்; பாபிலோன் ராஜாவின் நுகத்தை உடைப்பேன் என்றார் என்று சொன்னான்.
Tamil Indian Revised Version
யோயாக்கீமின் மகனாகிய எகொனியா என்கிற யூதாவின் ராஜாவையும் பாபிலோனுக்குச் சிறையாகக் கொண்டுபோகப்பட்ட யூதர் அனைவரையும் நான் இவ்விடத்திற்குத் திரும்பிவரச்செய்வேன்; பாபிலோன் ராஜாவின் நுகத்தை உடைப்பேன் என்றார் என்று சொன்னான்.
Tamil Easy Reading Version
நான் யூதாவின் அரசனான எகொனியாவையும் இந்த இடத்திற்குத் திரும்பக் கொண்டு வருவேன். எகொனியா யோயாக்கீமின் மகன், நேபுகாத்நேச்சார் பலவந்தப்படுத்தி வீட்டைவிட்டு அழைத்து பாபிலோனுக்குச் சென்ற ஜனங்கள் அனைவரையும் திரும்பக் கொண்டுவருவேன்’ இந்த வார்த்தை கர்த்தரிடமிருந்து வந்தது. ‘எனவே யூதாவின் ஜனங்கள் மீது பாபிலோன் அரசனால் போடப்பட்ட நுகத்தை நான் உடைப்பேன்!’”
Thiru Viviliam
அத்தோடு யோயாக்கிமின் மகனும் யூதாவின் அரசனுமான எக்கோனியாவையும் பாபிலோனுக்கு நாடு கடத்தப்பட்ட யூதா மக்கள் அனைவரையும் இவ்விடத்திற்கு நான் திரும்பக் கொண்டு வருவேன். ஏனெனில், பாபிலோனிய மன்னனது நுகத்தை நான் முறித்தெறிவேன்’, என்கிறார் ஆண்டவர்”.⒫
Roman Transliteration
Yoyaakgeemin kumaaranaakiya ekoniyaa enkira yoothaavutaiya raajaavaiyum paapilonukkuch siraiyaakak konndupokappatta yoothar anaivaraiyum naan ivvidaththukkuth thirumpivarappannnuvaen; paapilon raajaavin nukaththai utaippaen entar entu sonnaan.
Jeremiah 28:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.
American Standard Version (ASV)
and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah, that went to Babylon, saith Jehovah; for I will break the yoke of the king of Babylon.
Bible in Basic English (BBE)
And I will let Jeconiah, the son of Jehoiakim, king of Judah, come back to this place, with all the prisoners of Judah who went to Babylon, says the Lord: for I will have the yoke of the king of Babylon broken.
Darby English Bible (DBY)
and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, with all the captives of Judah that went to Babylon, saith Jehovah: for I will break the yoke of the king of Babylon.
World English Bible (WEB)
and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah, who went to Babylon, says Yahweh; for I will break the yoke of the king of Babylon.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, and all the removed of Judah, who are entering Babylon, I am bringing back unto this place -- an affirmation of Jehovah; for I do break the yoke of the king of Babylon.'
எரேமியா Jeremiah 28:4
யோயாக்கீமின் குமாரனாகிய எகொனியா என்கிற யூதாவுடைய ராஜாவையும் பாபிலோனுக்குச் சிறையாகக் கொண்டுபோகப்பட்ட யூதர் அனைவரையும் நான் இவ்விடத்துக்குத் திரும்பிவரப்பண்ணுவேன்; பாபிலோன் ராஜாவின் நுகத்தை உடைப்பேன் என்றார் என்று சொன்னான்.
And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| Jeconiah | יְכָנְיָ֣ה | yĕkonyâ | yeh-hone-YA |
| the son | בֶן | bēn | bane |
| of Jehoiakim | יְהוֹיָקִ֣ים | yĕhôyāqîm | yeh-hoh-ya-KEEM |
| king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Judah, | יְ֠הוּדָה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| with all | כָּל | kōl | kole |
| the captives | גָּל֨וּת | gālût | ɡa-LOOT |
| of Judah, | יְהוּדָ֜ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| that went | הַבָּאִ֣ים | bôʾ | boh |
| into Babylon, | בָּבֶ֗לָה | bābel | ba-VEL |
| And I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| will bring again | מֵשִׁ֛יב | šûb | shoov |
| to | אֶל | ʾēl | ale |
| place | הַמָּק֥וֹם | māqôm | ma-KOME |
| this | הַזֶּ֖ה | ze | zeh |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| I will break | אֶשְׁבֹּ֔ר | šābar | sha-VAHR |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the yoke | עֹ֖ל | ʿōl | ole |
| of the king | מֶ֥לֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Babylon. | בָּבֶֽל׃ | bābel | ba-VEL |
Read Full Chapter : Jeremiah 28