லூக்கா 20
Luke 20:17 in Tamil
லூக்கா 20:17
அப்பொழுது அவர் அவர்களைப் பார்த்து: வீடு கட்டுகிறவர்கள் ஆகாதென்று தள்ளின கல்லே, மூலைக்குத் தலைக்கல்லாயிற்று என்று எழுதியிருக்கிற வேதவாக்கியத்தின் கருத்தென்ன?
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர் அவர்களைப் பார்த்து: வீடுகட்டுகிறவர்கள் ஆகாதென்று தள்ளின கல்லே, மூலைக்குத் தலைக்கல்லானது என்று எழுதியிருக்கிற வேதவாக்கியத்தின் பொருள் என்ன?
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இயேசு அவர்கள் கண்களைக் கூர்ந்து நோக்கியவாறு “அப்படியானால் இந்த வசனம் எதைக் கூறுகிறது: “‘வீடு கட்டுகிறவர்கள் வேண்டாம் எனக் கருதிய கல்லே மூலைக்குத் தலைக் கல்லாயிற்று’
Thiru Viviliam
ஆனால், இயேசு அவர்களைக் கூர்ந்து நோக்கி, ⁽“‘கட்டுவோர் புறக்கணித்த கல்லே கட்டடத்துக்கு மூலைக்கல் ஆயிற்று’⁾ என்று மறைநூலில் எழுதியிருப்பதன் பொருள் என்ன?
Roman Transliteration
Appoluthu avar avarkalaip paarththu: veedu kattukiravarkal aakaathentu thallina kallae, moolaikkuth thalaikkallaayittaு entu eluthiyirukkira vaethavaakkiyaththin karuththenna?
Luke 20:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
American Standard Version (ASV)
But he looked upon them, and said, What then is this that is written, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner?
Bible in Basic English (BBE)
But he, looking on them, said, Is it not in the Writings, The stone which the builders put on one side, the same has become the chief stone of the building?
Darby English Bible (DBY)
But he looking at them said, What then is this that is written, The stone which they that builded rejected, this has become the corner-stone?
World English Bible (WEB)
But he looked at them, and said, "Then what is this that is written, 'The stone which the builders rejected, The same was made the chief cornerstone?'
Young's Literal Translation (YLT)
and he, having looked upon them, said, `What, then, is this that hath been written: A stone that the builders rejected -- this became head of a corner?
லுூக்கா Luke 20:17
அப்பொழுது அவர் அவர்களைப் பார்த்து: வீடு கட்டுகிறவர்கள் ஆகாதென்று தள்ளின கல்லே, மூலைக்குத் தலைக்கல்லாயிற்று என்று எழுதியிருக்கிற வேதவாக்கியத்தின் கருத்தென்ன?
And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?| he | ὁ | ho | oh |
| And | δὲ | de | thay |
| beheld | ἐμβλέψας | emblepō | ame-VLAY-poh |
| them, | αὐτοῖς | autos | af-TOSE |
| and said, | εἶπεν | epō | APE-oh |
| What | Τί | tis | tees |
| then | οὖν | oun | oon |
| is | ἐστιν | esti | ay-STEE |
| that | τὸ | ho | oh |
| is written, | γεγραμμένον | graphō | GRA-foh |
| this | τοῦτο· | touto | TOO-toh |
| The stone | Λίθον | lithos | LEE-those |
| which | ὃν | hos | ose |
| rejected, | ἀπεδοκίμασαν | apodokimazō | ah-poh-thoh-kee-MA-zoh |
| the | οἱ | ho | oh |
| builders | οἰκοδομοῦντες | oikodomeō | oo-koh-thoh-MAY-oh |
| the same | οὗτος | houtos | OO-tose |
| is become | ἐγενήθη | ginomai | GEE-noh-may |
| the | εἰς | eis | ees |
| head | κεφαλὴν | kephalē | kay-fa-LAY |
| of the corner? | γωνίας | gōnia | goh-NEE-ah |
Read Full Chapter : Luke 20