எண்ணாகமம் 21
Numbers 21:28 in Tamil
எண்ணாகமம் 21:28
எஸ்போனிலிருந்து அக்கினியும் சீகோனுடைய பட்டணத்திலிருந்து ஜுவாலையும் புறப்பட்டு, மோவாபுடைய ஆர் என்னும் ஊரையும், அர்னோனுடைய மேடுகளிலுள்ள ஆண்டவமார்களையும் பட்சித்தது.
Tamil Indian Revised Version
எஸ்போனிலிருந்து அக்கினியும் சீகோனுடைய பட்டணத்திலிருந்து ஜூவாலையும் புறப்பட்டு, மோவாபுடைய ஆர் என்னும் ஊரையும், அர்னோனுடைய மேடுகளிலுள்ள ஆண்டவன்மார்களையும் எரித்தது.
Tamil Easy Reading Version
எஸ்போனில் நெருப்பு தோன்றியது. சீகோனின் நகரத்திலும் நெருப்பு தோன்றியது. மோவாபிலுள்ள ஒரு நகரத்தையும் நெருப்பு அழித்தது. அது அர்னோன் ஆற்றுக்கு மேலேயுள்ள குன்றுகளையும் எரித்தது.
Thiru Viviliam
⁽நெருப்பு, எஸ்போனிலிருந்தும்␢ நெருப்புத் தழல் சீகோன்␢ நகரிலிருந்தும் சென்றது; அது␢ மோவாபிலுள்ள அர் நகரையும்␢ அர்னோன் மேடுகளிலுள்ள␢ தலைவர்களையும் விழுங்கிவிட்டது.⁾
Roman Transliteration
Esponilirunthu akkiniyum seekonutaiya pattanaththilirunthu juvaalaiyum purappattu, movaaputaiya aar ennum ooraiyum, arnonutaiya maedukalilulla aanndavamaarkalaiyum patchiththathu.
Numbers 21:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon.
American Standard Version (ASV)
For a fire is gone out of Heshbon, A flame from the city of Sihon: It hath devoured Ar of Moab, The lords of the high places of the Arnon.
Bible in Basic English (BBE)
For a fire has gone out of Heshbon, a flame from the town of Sihon: for the destruction of Ar in Moab, and the lords of the high places of the Arnon.
Darby English Bible (DBY)
For there went forth fire from Heshbon, a flame from the city of Sihon; It consumed Ar of Moab, the lords of the high places of the Arnon.
Webster's Bible (WBT)
For there has a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon.
World English Bible (WEB)
For a fire is gone out of Heshbon, A flame from the city of Sihon: It has devoured Ar of Moab, The lords of the high places of the Arnon.
Young's Literal Translation (YLT)
For fire hath gone out from Heshbon, A flame from the city of Sihon, It hath consumed Ar of Moab, Owners of the high places of Arnon.
எண்ணாகமம் Numbers 21:28
எஸ்போனிலிருந்து அக்கினியும் சீகோனுடைய பட்டணத்திலிருந்து ஜுவாலையும் புறப்பட்டு, மோவாபுடைய ஆர் என்னும் ஊரையும், அர்னோனுடைய மேடுகளிலுள்ள ஆண்டவமார்களையும் பட்சித்தது.
For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon.| For | כִּי | kî | kee |
| there is a fire | אֵשׁ֙ | ʾēš | aysh |
| gone out | יָֽצְאָ֣ה | yāṣāʾ | ya-TSA |
| of Heshbon, | מֵֽחֶשְׁבּ֔וֹן | ḥešbôn | hesh-BONE |
| a flame | לֶֽהָבָ֖ה | lehābâ | leh-ha-VA |
| from the city | מִקִּרְיַ֣ת | qiryâ | keer-YA |
| of Sihon: | סִיחֹ֑ן | sîḥôn | see-HONE |
| it hath consumed | אָֽכְלָה֙ | ʾākal | ah-HAHL |
| Ar | עָ֣ר | ʿār | ar |
| of Moab, | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
| the lords | בַּֽעֲלֵ֖י | baʿal | ba-AL |
| of the high places | בָּמ֥וֹת | bāmâ | ba-MA |
| of Arnon. | אַרְנֹֽן׃ | ʾarnôn | ar-NONE |
Read Full Chapter : Numbers 21