நீதிமொழிகள் 28

Proverbs 28:21 in Tamil

தமிழ்

நீதிமொழிகள் 28:21
முகதாட்சிணியம் நல்லதல்ல, முகதாட்சிணியமுள்ளவன் ஒரு துண்டு அப்பத்துக்காக அநியாயஞ்செய்வான்.

Tamil Indian Revised Version
பாரபட்சம் நல்லதல்ல, பாரபட்சமுள்ளவன் ஒரு துண்டு அப்பத்திற்காக அநியாயம் செய்வான்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு நீதிபதி நேர்மையானவனாக இருக்க வேண்டும். ஒருவன் இன்னான் என்ற காரணத்திற்காகவே அவனுக்குச் சார்பாகப் பேசக்கூடாது. ஆனால் சில நியாயாதிபதிகள் தனக்குத் தரப்படும் சிறு தொகைகளுக்காகக்கூட தங்கள் முடிவுகளை மாற்றிக்கொள்கின்றனர்.

Thiru Viviliam
⁽ஓரவஞ்சனை காட்டுவது நன்றல்ல; ஆனால் ஒரு வாய்ச் சோற்றுக்காகச் சட்டத்தை மீறுவோருமுண்டு.⁾

Roman Transliteration
Mukathaatchinniyam nallathalla, mukathaatchinniyamullavan oru thunndu appaththukkaaka aniyaayanjaெyvaan.

Proverbs 28:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.

American Standard Version (ASV)
To have respect of persons is not good; Neither that a man should transgress for a piece of bread.

Bible in Basic English (BBE)
It is not good to have respect for a man's position: for a man will do wrong for a bit of bread.

Darby English Bible (DBY)
To have respect of persons is not good; but for a piece of bread will a man transgress.

World English Bible (WEB)
To show partiality is not good; Yet a man will do wrong for a piece of bread.

Young's Literal Translation (YLT)
To discern faces is not good, And for a piece of bread doth a man transgress.

நீதிமொழிகள் Proverbs 28:21

முகதாட்சிணியம் நல்லதல்ல, முகதாட்சிணியமுள்ளவன் ஒரு துண்டு அப்பத்துக்காக அநியாயஞ்செய்வான்.

To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.

To have respect הַֽכֵּר nākar na-HAHR
of persons פָּנִ֥ים pānîm pa-NEEM
not לֹא lōʾ loh
good: ט֑וֹב ṭôb tove
for for וְעַל ʿal al
a piece פַּת pat paht
of bread לֶ֝֗חֶם leḥem leh-HEM
will transgress. יִפְשַׁע pāšaʿ pa-SHA
man גָּֽבֶר׃ geber ɡeh-VER



Read Full Chapter : Proverbs 28