தமிழ்

Micah 7:3 in Tamil

மீகா 7:3
பொல்லாப்புச் செய்ய அவர்கள் இரண்டு கைகளும் நன்றாய்க் கூடும்; அதிபதி கொடு என்கிறான்; நியாயாதிபதி கைக்கூலி கேட்கிறான்; பெரியவன் தன் துராசையைத் தெரிவிக்கிறான்; இவ்விதமாய்ப் புரட்டுகிறார்கள்.

Micah 7:3 in Other Translations

King James Version (KJV)

That they may do evil with both hands earnestly, the prince asketh, and the judge asketh for a reward; and the great man, he uttereth his mischievous desire: so they wrap it up.

American Standard Version (ASV)

Their hands are upon that which is evil to do it diligently; the prince asketh, and the judge `is ready’ for a reward; and the great man, he uttereth the evil desire of his soul: thus they weave it together.

Bible in Basic English (BBE)

Their hands are made ready to do evil; the ruler makes requests for money, and the judge is looking for a reward; and the great man gives decisions at his pleasure, and the right is twisted.

Darby English Bible (DBY)

Both hands are for evil, to do it well. The prince asketh, and the judge [is there] for a reward; and the great [man] uttereth his soul’s greed: and [together] they combine it.

World English Bible (WEB)

Their hands are on that which is evil to do it diligently. The ruler and judge ask for a bribe; And the powerful man dictates the evil desire of his soul. Thus they conspire together.

Young’s Literal Translation (YLT)

On the evil `are’ both hands to do `it’ well, The prince is asking — also the judge — for recompence, And the great — he is speaking the mischief of his soul, And they wrap it up.

மீகா 7:3 in English

pollaappuch Seyya Avarkal Iranndu Kaikalum Nantayk Koodum; Athipathi Kodu Enkiraan; Niyaayaathipathi Kaikkooli Kaetkiraan; Periyavan Than Thuraasaiyaith Therivikkiraan; Ivvithamaayp Purattukiraarkal.


Read Full Chapter : Micah 7