சங்கீதம் 102
Psalm 102:24 in Tamil
சங்கீதம் 102:24
அப்பொழுது நான்: தேவனே, பாதி வயதில் என்னை எடுத்துக்கொள்ளாதேயும்; உம்முடைய வருஷங்கள் தலைமுறை தலைமுறையாக இருக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது நான்: என் தேவனே, பாதி வயதில் என்னை எடுத்துக்கொள்ளாமல் இரும்; உம்முடைய வருடங்கள் தலைமுறை தலைமுறையாக இருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே நான், “இளைஞனாயிருக்கும்போதே நான் மரிக்கவிடாதேயும். தேவனே, நீர் என்றென்றும் எப்போதும் வாழ்வீர்.
Thiru Viviliam
⁽நான் உரைத்தது; “என் இறைவா!␢ என் வாழ்நாளின் இடையில்␢ என்னை எடுத்துக் கொள்ளாதேயும்;␢ உமது காலம் தலைமுறை␢ தலைமுறையாய் உள்ளதன்றோ?⁾
Roman Transliteration
Appoluthu naan: thaevanae, paathi vayathil ennai eduththukkollaathaeyum; ummutaiya varushangal thalaimurai thalaimuraiyaaka irukkum.
Psalm 102:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
American Standard Version (ASV)
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations.
Bible in Basic English (BBE)
I will say, O my God, take me not away before my time; your years go on through all generations:
Darby English Bible (DBY)
I said, My ùGod, take me not away in the midst of my days! ... Thy years are from generation to generation.
World English Bible (WEB)
I said, "My God, don't take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations.
Young's Literal Translation (YLT)
I say, `My God, take me not up in the midst of my days,' Through all generations `are' Thine years.
சங்கீதம் Psalm 102:24
அப்பொழுது நான்: தேவனே, பாதி வயதில் என்னை எடுத்துக்கொள்ளாதேயும்; உம்முடைய வருஷங்கள் தலைமுறை தலைமுறையாக இருக்கும்.
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.| I said, | אֹמַ֗ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| O my God, | אֵלִ֗י | ʾēl | ale |
| me not | אַֽל | ʾal | al |
| take away | תַּ֭עֲלֵנִי | ʿālâ | ah-LA |
| in the midst | בַּחֲצִ֣י | ḥēṣî | hay-TSEE |
| of my days: | יָמָ֑י | yôm | yome |
| throughout all | בְּד֖וֹר | dôr | dore |
| generations. | דּוֹרִ֣ים | dôr | dore |
| thy years | שְׁנוֹתֶֽיךָ׃ | šāne | sha-NEH |
Read Full Chapter : Psalm 102