சங்கீதம் 106
Psalm 106:9 in Tamil
சங்கீதம் 106:9
அவர் சிவந்த சமுத்திரத்தை அதட்டினார், அது வற்றிப்போயிற்று; தரையில் நடக்கிறதுபோல அவர்களை ஆழங்களில் நடந்துபோகப்பண்ணினார்.
Tamil Indian Revised Version
அவர் சிவந்த கடலை அதட்டினார், அது வற்றிப்போனது; காய்ந்த தரையில் நடக்கிறதுபோல அவர்களை ஆழங்களில் நடந்துபோகச்செய்தார்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் கட்டளையிட்டார், செங்கடல் வறண்டு போனது. ஆழமான கடலினூடே, பாலைவனத்தைப் போன்ற உலர்ந்த தரையின்மேல் தேவன் நம் முற்பிதாக்களை வழிநடத்தினார்.
Thiru Viviliam
⁽அவர் செங்கடலை அதட்டினார்;␢ அது உலர்ந்து போயிற்று;␢ பாலை நிலத்தில் நடத்திச் செல்வது போல்␢ அவர்களை ஆழ்கடல் வழியே␢ நடத்திச்சென்றார்.⁾
Roman Transliteration
Avar sivantha samuththiraththai athattinaar, athu vattippoyittaு; tharaiyil nadakkirathupola avarkalai aalangalil nadanthupokappannnninaar.
Psalm 106:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
American Standard Version (ASV)
He rebuked the Red Sea also, and it was dried up: So he led them through the depths, as through a wilderness.
Bible in Basic English (BBE)
By his word the Red Sea was made dry: and he took them through the deep waters as through the waste land.
Darby English Bible (DBY)
And he rebuked the Red Sea, and it dried up; and he led them through the deeps as through a wilderness.
World English Bible (WEB)
He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; So he led them through the depths, as through a desert.
Young's Literal Translation (YLT)
And rebuketh the sea of Suph, and it is dried up, And causeth them to go Through depths as a wilderness.
சங்கீதம் Psalm 106:9
அவர் சிவந்த சமுத்திரத்தை அதட்டினார், அது வற்றிப்போயிற்று; தரையில் நடக்கிறதுபோல அவர்களை ஆழங்களில் நடந்துபோகப்பண்ணினார்.
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.| He rebuked | וַיִּגְעַ֣ר | gāʿar | ɡa-AR |
| sea | בְּיַם | yām | yahm |
| the Red | ס֭וּף | sûp | soof |
| also, and it was dried up: | וַֽיֶּחֱרָ֑ב | ḥārab | ha-RAHV |
| so he led | וַיּוֹלִיכֵ֥ם | hālak | ha-LAHK |
| them through the depths, | בַּ֝תְּהֹמ֗וֹת | tĕhôm | teh-HOME |
| as through the wilderness. | כַּמִּדְבָּֽר׃ | midbār | meed-BAHR |
Read Full Chapter : Psalm 106