சங்கீதம் 89
Psalm 89:35 in Tamil
சங்கீதம் 89:35
ஒருவிசை என் பரிசுத்தத்தின்பேரில் ஆணையிட்டேன், தாவீதுக்கு நான் பொய்சொல்லேன்.
Tamil Indian Revised Version
ஒருமுறை என்னுடைய பரிசுத்தத்தின்பேரில் ஆணையிட்டேன், தாவீதிற்கு நான் பொய்சொல்லமாட்டேன்.
Tamil Easy Reading Version
எனது பரிசுத்தத்தினால் நான் அவனுக்கு ஒரு வாக்குறுதி அளித்தேன். நான் தாவீதிடம் பொய் கூறமாட்டேன்!
Thiru Viviliam
⁽ஒரே முறையாய் என் புனிதத்தின் மீது␢ ஆணையிட்டுக் கூறினேன்;␢ ஒருபோதும் அவனுக்கு நான்␢ பொய் உரைக்கமாட்டேன்.⁾
Roman Transliteration
Oruvisai en Parisuththaththinpaeril aannaiyittaேn, Davidkku naan poysollaen.
Psalm 89:35 in Other Translations
King James Version (KJV)
Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.
American Standard Version (ASV)
Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David:
Bible in Basic English (BBE)
I have made an oath once by my holy name, that I will not be false to David.
Darby English Bible (DBY)
Once have I sworn by my holiness; I will not lie unto David:
Webster's Bible (WBT)
My covenant will I not break, nor alter the thing that hath gone out of my lips.
World English Bible (WEB)
Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.
Young's Literal Translation (YLT)
Once I have sworn by My holiness, I lie not to David,
சங்கீதம் Psalm 89:35
ஒருவிசை என் பரிசுத்தத்தின்பேரில் ஆணையிட்டேன், தாவீதுக்கு நான் பொய்சொல்லேன்.
Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.| Once | אַ֭חַת | ʾeḥād | eh-HAHD |
| have I sworn | נִשְׁבַּ֣עְתִּי | šābaʿ | sha-VA |
| by my holiness | בְקָדְשִׁ֑י | qōdeš | koh-DESH |
| that I will not | אִֽם | ʾim | eem |
| unto David. | לְדָוִ֥ד | dāwid | da-VEED |
| lie | אֲכַזֵּֽב׃ | kāzab | ka-ZAHV |
Read Full Chapter : Psalm 89