வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 3
Revelation 3:16 in Tamil
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 3:16
இப்படி நீ குளிருமின்றி அனலுமின்றி வெதுவெதுப்பாயிருக்கிறபடியினால் உன்னை என் வாயினின்று வாந்திபண்ணிப்போடுவேன்.
Tamil Indian Revised Version
இப்படி நீ குளிரும் இல்லாமல் அனலும் இல்லாமல் வெதுவெதுப்பாக இருக்கிறதினால் உன்னை என் வாயில் இருந்து வாந்திபண்ணிப்போடுவேன்.
Tamil Easy Reading Version
நீ வெப்பமாக மட்டுமே உள்ளாய். நீ அனலாகவோ குளிராகவோ இல்லை. எனவே உன்னைத் துப்பி விடத் தயாராக உள்ளேன்.
Thiru Viviliam
இவ்வாறு, நீ குளிர்ச்சியாகவோ சூடாகவோ இல்லாமல் வெதுவெதுப்பாய் இருப்பதால் என் வாயிலிருந்து உன்னைக் கக்கிவிடுவேன்.
Roman Transliteration
Ippati nee kuliruminti analuminti vethuvethuppaayirukkirapatiyinaal unnai en vaayinintu vaanthipannnnippoduvaen.
Revelation 3:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
American Standard Version (ASV)
So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.
Bible in Basic English (BBE)
So because you are not one thing or the other, I will have no more to do with you.
Darby English Bible (DBY)
Thus because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to spue thee out of my mouth.
World English Bible (WEB)
So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will vomit you out of my mouth.
Young's Literal Translation (YLT)
So -- because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to vomit thee out of my mouth;
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 3:16
இப்படி நீ குளிருமின்றி அனலுமின்றி வெதுவெதுப்பாயிருக்கிறபடியினால் உன்னை என் வாயினின்று வாந்திபண்ணிப்போடுவேன்.
So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.| So then | οὕτως | houtō | OO-toh |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| lukewarm, | χλιαρὸς | chliaros | hlee-ah-ROSE |
| thou art | εἶ | ei | ee |
| and | καὶ | kai | kay |
| neither | οὔτε | oute | OO-tay |
| cold | ψυχρός | psychros | psyoo-HROSE |
| nor | οὔτε | oute | OO-tay |
| hot, | ζεστὸς | zestos | zay-STOSE |
| I will | μέλλω | mellō | MALE-loh |
| thee | σε | se | say |
| spue | ἐμέσαι | emeō | ay-MAY-oh |
| out of | ἐκ | ek | ake |
| τοῦ | ho | oh | |
| mouth. | στόματός | stoma | STOH-ma |
| my | μου | mou | moo |
Read Full Chapter : Revelation 3