ரோமர் 15

Romans 15:26 in Tamil

தமிழ்

ரோமர் 15:26
மக்கெதோனியாவிலும் அகாயாவிலுமுள்ளவர்கள் எருசலேமிலுள்ள பரிசுத்தவான்களுக்குள்ளே இருக்கிற தரித்திரருக்காகச் சில பொருள்சகாயம் செய்ய விருப்பங்கொண்டிருக்கிறார்கள்;

Tamil Indian Revised Version
மக்கெதோனியாவிலும், அகாயாவிலும் உள்ளவர்கள் எருசலேமிலுள்ள பரிசுத்தவான்களுக்குள்ளே இருக்கிற ஏழைகளுக்கு சில பொருளுதவிகளைச் செய்ய விருப்பமாக இருக்கிறார்கள்;

Tamil Easy Reading Version
எருசலேமிலுள்ள தேவனுடைய மக்களில் சிலர் வறுமையில் உள்ளனர். மக்கதோனியா, அகாயா போன்ற நாடுகளில் உள்ள விசுவாசிகள் கொடுப்பதில் மகிழ்ச்சியடைவார்கள். அவர்களே எருசலேமில் உள்ள விசுவாசிகளுக்கு உதவிசெய்து வருகின்றனர்.

Thiru Viviliam
எருசலேமில் வாழும் ஏழை இறைமக்களுக்கு சிறிது பொருளுதவி செய்ய மாசிதோனியா, அக்காயா மாநிலத்தார் முன்வந்துள்ளனர்.

Roman Transliteration
Makkethoniyaavilum akaayaavilumullavarkal erusalaemilulla Parisuththavaankalukkullae irukkira thariththirarukkaakach sila porulsakaayam seyya viruppangaொnntirukkiraarkal;

Romans 15:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
For it has been the good pleasure of those of Macedonia and Achaia to send a certain amount of money for the poor among the saints at Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
for Macedonia and Achaia have been well pleased to make a certain contribution for the poor of the saints who [are] in Jerusalem.

World English Bible (WEB)
For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.

Young's Literal Translation (YLT)
for it pleased Macedonia and Achaia well to make a certain contribution for the poor of the saints who `are' in Jerusalem;

ரோமர் Romans 15:26

மக்கெதோனியாவிலும் அகாயாவிலுமுள்ளவர்கள் எருசலேமிலுள்ள பரிசுத்தவான்களுக்குள்ளே இருக்கிற தரித்திரருக்காகச் சில பொருள்சகாயம் செய்ய விருப்பங்கொண்டிருக்கிறார்கள்;

For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.

it hath pleased them εὐδόκησαν eudokeō ave-thoh-KAY-oh
For γὰρ gar gahr
of Macedonia Μακεδονία makedonia ma-kay-thoh-NEE-ah
and καὶ kai kay
Achaia Ἀχαΐα achaia ah-ha-EE-ah
a contribution κοινωνίαν koinōnia koo-noh-NEE-ah
certain τινὰ tis tees
to make ποιήσασθαι poieō poo-A-oh
for εἰς eis ees
the τοὺς ho oh
poor πτωχοὺς ptōchos ptoh-HOSE
which τῶν ho oh
saints ἁγίων hagios A-gee-ose
τῶν ho oh
are at ἐν en ane
Jerusalem. Ἰερουσαλήμ hierousalēm ee-ay-roo-sa-LAME



Read Full Chapter : Romans 15