உபாகமம் 2

Deuteronomy 2:26 in Tamil

தமிழ்

உபாகமம் 2:26
அப்பொழுது நான் கெதெமோத் வனாந்தரத்திலிருந்து எஸ்போனின் ராஜாவாகிய சீகோனிடத்தில், சமாதான வார்த்தைகளைச் சொல்லும்படி ஸ்தானாபதிகளை அனுப்பி:

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது நான் கெதெமோத் வனாந்திரத்திலிருந்து எஸ்போனின் ராஜாவாகிய சீகோனிடத்தில், சமாதான வார்த்தைகளைச் சொல்லும்படி பிரதிநிதிகளை அனுப்பி:

Tamil Easy Reading Version
“நாம் கெதெமோத் பாலைவெளியில் தங்கியிருந்தபொழுது, எஸ்போனின் அரசனாகிய சீகோனிடம் நான் தூதர்களை அனுப்பினேன், அந்தத் தூதுவர்கள் சமாதான வார்த்தைகளை கேட்டு சீகோனிடம்,

Thiru Viviliam
அப்பொழுது நான் கெதமோத்துப் பாலைநிலத்திலிருந்து எஸ்போனின் மன்னனாகிய சீகோனிடம் தூதரை அனுப்பி நல்லுறவுச் செய்தியுடன் சொன்னது:

Other Title
மன்னன் சீகோனை இஸ்ரயேல் தோற்கடித்தல்§(எண் 21:21-30)

Roman Transliteration
Appoluthu naan kethemoth vanaantharaththilirunthu esponin raajaavaakiya seekonidaththil, samaathaana vaarththaikalaich sollumpati sthaanaapathikalai anuppi:

Deuteronomy 2:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

American Standard Version (ASV)
And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

Bible in Basic English (BBE)
Then from the waste land of Kedemoth I sent representatives to Sihon, king of Heshbon, with words of peace, saying,

Darby English Bible (DBY)
And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon the king of Heshbon with words of peace, saying,

Webster's Bible (WBT)
And I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

World English Bible (WEB)
I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

Young's Literal Translation (YLT)
`And I send messengers from the wilderness of Kedemoth, unto Sihon king of Heshbon, -- words of peace -- saying,

உபாகமம் Deuteronomy 2:26

அப்பொழுது நான் கெதெமோத் வனாந்தரத்திலிருந்து எஸ்போனின் ராஜாவாகிய சீகோனிடத்தில், சமாதான வார்த்தைகளைச் சொல்லும்படி ஸ்தானாபதிகளை அனுப்பி:

And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

And I sent וָֽאֶשְׁלַ֤ח šālaḥ sha-LAHK
messengers מַלְאָכִים֙ mălʾok mul-OKE
out of the wilderness מִמִּדְבַּ֣ר midbār meed-BAHR
of Kedemoth קְדֵמ֔וֹת qĕdēmôt keh-day-MOTE
unto אֶל ʾēl ale
Sihon סִיח֖וֹן sîḥôn see-HONE
king מֶ֣לֶךְ melek meh-LEK
of Heshbon חֶשְׁבּ֑וֹן ḥešbôn hesh-BONE
with words דִּבְרֵ֥י dābār da-VAHR
of peace, שָׁל֖וֹם šālôm sha-LOME
saying, לֵאמֹֽר׃ ʾāmar ah-MAHR



Read Full Chapter : Deuteronomy 2