Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 39:5

English English Bible Genesis Genesis 39 Genesis 39:5

Genesis 39:5
And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field.

Tamil Indian Revised Version
அவனைத் தன் வீட்டிற்கும் தனக்கு உண்டான எல்லாவற்றிற்கும் விசாரணைக்காரனாக்கினது முதற்கொண்டு, கர்த்தர் யோசேப்பின்மூலம் அந்த எகிப்தியன் வீட்டை ஆசீர்வதித்தார்; வீட்டிலும் வெளியிலும் அவனுக்கு உண்டானவைகள் எல்லாவற்றிலும் கர்த்தருடைய ஆசீர்வாதம் இருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
யோசேப்பைத் தனது வீடு முழுவதற்கும் அதிகாரியாக்கியதும் கர்த்தர் அந்த வீட்டையும், போத்திபாருக்குச் சொந்தமான எல்லாவற்றையும் ஆசீர்வதித்தார். இவை அனைத்தையும் கர்த்தர் யோசேப்புக்காகச் செய்தார். போத்திப்பாருக்குரிய வீடு மற்றும் வயல்களையும் கர்த்தர் ஆசீர்வதித்தார்.

Thiru Viviliam
இவ்வாறு, தன் வீட்டையும் தனக்கிருந்த அனைத்தையும் அவர் பொறுப்பில் விட்டதிலிருந்து, எகிப்தியனின் வீட்டுக்கு யோசேப்பின் பொருட்டு ஆண்டவர் ஆசி வழங்கினார். வீட்டிலும் வயல்வெளியிலும் அவனுக்கிருந்த அனைத்தின்மீதும் ஆண்டவர் ஆசி பொழிந்தார்.

Genesis 39:4Genesis 39Genesis 39:6

King James Version (KJV)
And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass from the time that he made him overseer in his house, and over all that he had, that Jehovah blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake; and the blessing of Jehovah was upon all that he had, in the house and in the field.

Bible in Basic English (BBE)
And from the time when he made him overseer and gave him control of all his property, the blessing of the Lord was with the Egyptian, because of Joseph; the blessing of the Lord was on all he had, in the house and in the field.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass from the time he had set him over his house and all that he had, that Jehovah blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake; and the blessing of Jehovah was on all that he had in the house and in the field.

Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake: and the blessing of the LORD was on all that he had in the house, and in the field.

World English Bible (WEB)
It happened from the time that he made him overseer in his house, and over all that he had, that Yahweh blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake; and the blessing of Yahweh was on all that he had, in the house and in the field.

Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass from the time that he hath appointed him over his house, and over all that he hath, that Jehovah blesseth the house of the Egyptian for Joseph’s sake, and the blessing of Jehovah is on all that he hath, in the house, and in the field;

ஆதியாகமம் Genesis 39:5
அவனைத் தன் வீட்டுக்கும் தனக்கு உண்டான எல்லாவற்றிற்கும் விசாரணைக்காரனாக்கினதுமுதற்கொண்டு, கர்த்தர் யோசேப்பினிமித்தம் அந்த எகிப்தியன் வீட்டை ஆசீர்வதித்தார்; வீட்டிலும் வெளியிலும் அவனுக்கு உண்டானவைகள் எல்லாவற்றிலும் கர்த்தருடைய ஆசீர்வாதம் இருந்தது.
And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field.

וַיְהִ֡יwayhîvai-HEE
מֵאָז֩mēʾāzmay-AZ
הִפְקִ֨ידhipqîdheef-KEED
אֹת֜וֹʾōtôoh-TOH
בְּבֵית֗וֹbĕbêtôbeh-vay-TOH
וְעַל֙wĕʿalveh-AL
כָּלkālkahl
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
יֶשׁyešyesh
ל֔וֹloh
וַיְבָ֧רֶךְwaybārekvai-VA-rek
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
אֶתʾetet
בֵּ֥יתbêtbate
הַמִּצְרִ֖יhammiṣrîha-meets-REE
בִּגְלַ֣לbiglalbeeɡ-LAHL
יוֹסֵ֑ףyôsēpyoh-SAFE
וַיְהִ֞יwayhîvai-HEE
בִּרְכַּ֤תbirkatbeer-KAHT
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
יֶשׁyešyesh
ל֔וֹloh
בַּבַּ֖יִתbabbayitba-BA-yeet
וּבַשָּׂדֶֽה׃ûbaśśādeoo-va-sa-DEH

Cross Reference

Genesis 30:27
And Laban said unto him, I pray you, if I have found favour in yours eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD has blessed me for your sake.

Genesis 12:2
And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great; and you shall be a blessing:

Genesis 19:29
And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt.

2 Samuel 6:11
And the ark of the LORD continued in the house of Obededom the Gittite three months: and the LORD blessed Obededom, and all his household.

Psalm 21:6
For you have made him most blessed for ever: you have made him exceeding glad with your countenance.

Psalm 72:17
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.

Acts 27:24
Saying, Fear not, Paul; you must be brought before Caesar: and, lo, God has given you all them that sail with you.

Ephesians 1:3
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:

Deuteronomy 28:3
Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field.


Tags அவனைத் தன் வீட்டுக்கும் தனக்கு உண்டான எல்லாவற்றிற்கும் விசாரணைக்காரனாக்கினதுமுதற்கொண்டு கர்த்தர் யோசேப்பினிமித்தம் அந்த எகிப்தியன் வீட்டை ஆசீர்வதித்தார் வீட்டிலும் வெளியிலும் அவனுக்கு உண்டானவைகள் எல்லாவற்றிலும் கர்த்தருடைய ஆசீர்வாதம் இருந்தது
Genesis 39:5 Concordance Genesis 39:5 Interlinear Genesis 39:5 Image