-
ἀλλ' But al அல் ὅτε when OH-tay ஓஃ-டய் εἶδον I EE-thone ஏஏ-தொனெ ὅτι saw OH-tee ஓஃ-டே οὐκ that ook ஊக் ὀρθοποδοῦσιν not ore-thoh-poh-THOO-seen ஒரெ-தொஹ்-பொஹ்-Tஃஓஓ-ஸேன் πρὸς walked prose ப்ரொஸெ τὴν they tane டனெ ἀλήθειαν uprightly ah-LAY-thee-an அஹ்-ள்AY-தே-அன் τοῦ according too டோ εὐαγγελίου to ave-ang-gay-LEE-oo அவெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-ஊ εἶπον the EE-pone ஏஏ-பொனெ τῷ truth toh டொஹ் Πέτρῳ the PAY-troh PAY-ட்ரொஹ் ἔμπροσθεν gospel, AME-proh-sthane AMஏ-ப்ரொஹ்-ஸ்தனெ πάντων of PAHN-tone PAஃந்-டொனெ Εἰ I ee ஈ σὺ said syoo ஸ்யோ Ἰουδαῖος ee-oo-THAY-ose ஈ-ஊ-TஃAY-ஒஸெ ὑπάρχων unto yoo-PAHR-hone யோ-PAஃற்-ஹொனெ ἐθνικῶς Peter ay-thnee-KOSE அய்-த்னே-KஓSஏ ζῇς before zase ழஸெ καὶ all, kay கய் οὐκ If ook ஊக் Ἰουδαϊκῶς thou, ee-oo-tha-ee-KOSE ஈ-ஊ-த-ஈ-KஓSஏ τί Jew, tee டே τὰ a ta ட ἔθνη being A-thnay A-த்னய் ἀναγκάζεις Gentiles, ah-nahng-KA-zees அஹ்-னஹ்ன்க்-KA-ழேஸ் Ἰουδαΐζειν of ee-oo-tha-EE-zeen ஈ-ஊ-த-ஏஏ-ழேன்