தமிழ்

Genesis 24:13 in Tamil

ஆதியாகமம் 24:13
இதோ, நான் இந்தத் தண்ணீர்த் துரவண்டையிலே நிற்கிறேன், இந்த ஊராருடைய பெண்கள் தண்ணீர் மொள்ளப் புறப்பட்டு வருவார்களே.

Genesis 24:13 in Other Translations

King James Version (KJV)

Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

American Standard Version (ASV)

Behold, I am standing by the fountain of water. And the daughters of the men of the city are coming out to draw water.

Bible in Basic English (BBE)

See, I am waiting here by the water-spring; and the daughters of the town are coming out to get water:

Darby English Bible (DBY)

Behold, I stand [here] by the well of water, and the daughters of the men of the city come out to draw water.

Webster’s Bible (WBT)

Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

World English Bible (WEB)

Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.

Young’s Literal Translation (YLT)

lo, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water;

ஆதியாகமம் 24:13 in English

itho, Naan Inthath Thannnneerth Thuravanntaiyilae Nirkiraen, Intha Ooraarutaiya Pennkal Thannnneer Mollap Purappattu Varuvaarkalae.


Read Full Chapter : Genesis 24