ஆதியாகமம் 33:9
அதற்கு ஏசா: என் சகோதரனே, எனக்குப் போதுமானது உண்டு; உன்னுடையது உனக்கு இருக்கட்டும் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு ஏசா: என் சகோதரனே, எனக்குப் போதுமானது இருக்கிறது; உன்னுடையதை நீயே வைத்துக்கொள் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் ஏசாவோ, “எனக்கு நீ பரிசுப் பொருட்கள் கொடுக்க வேண்டிய தேவையில்லை. என்னிடம் போதுமான அளவு இருக்கிறது” என்றான்.
Thiru Viviliam
ஏசா, “என் சகோதரனே, ஏற்கெனவே என்னிடம் மிகுதியாக உள்ளது. உன்னுடையதை நீயே வைத்துக்கொள்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.
American Standard Version (ASV)
And Esau said, I have enough, my brother; let that which thou hast be thine.
Bible in Basic English (BBE)
But Esau said, I have enough; keep what is yours, my brother, for yourself.
Darby English Bible (DBY)
And Esau said, I have enough, my brother; let what thou hast be thine.
Webster’s Bible (WBT)
And Esau said, I have enough, my brother; keep what thou hast to thyself.
World English Bible (WEB)
Esau said, “I have enough, my brother; let that which you have be yours.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And Esau saith, `I have abundance, my brother, let it be to thyself that which thou hast.’
ஆதியாகமம் Genesis 33:9
அதற்கு ஏசா: என் சகோதரனே, எனக்குப் போதுமானது உண்டு; உன்னுடையது உனக்கு இருக்கட்டும் என்றான்.
And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.
And Esau | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | עֵשָׂ֖ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
I have | יֶשׁ | yeš | yesh |
enough, | לִ֣י | lî | lee |
brother; my | רָ֑ב | rāb | rahv |
keep | אָחִ֕י | ʾāḥî | ah-HEE |
that | יְהִ֥י | yĕhî | yeh-HEE |
thou hast unto thyself. | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |
ஆதியாகமம் 33:9 in English
Tags அதற்கு ஏசா என் சகோதரனே எனக்குப் போதுமானது உண்டு உன்னுடையது உனக்கு இருக்கட்டும் என்றான்
Genesis 33:9 in Tamil Concordance Genesis 33:9 in Tamil Interlinear Genesis 33:9 in Tamil Image
Read Full Chapter : Genesis 33