Ezekiel 29:18 in Gujarati

Ezekiel 29:18
“હે મનુષ્યના પુત્ર, બાબિલના રાજા નબૂખાદરેસ્સારે તૂર ઉપર હુમલો કર્યો, તેના સૈનિકોએ એટલી સખત મહેનત કરી કે તેમના વાળ ખરી પડ્યા અને તેમના ખભા છોલાઇ ગયા તેમ છતાં તેને કે તેના સૈન્યને પોતાની મહેનતનું કશું વળતર ન મળ્યું.”

Ezekiel 29:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyrus: every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tyrus, for the service that he had served against it:

American Standard Version (ASV)
Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyre: every head was made bald, and every shoulder was worn; yet had he no wages, nor his army, from Tyre, for the service that he had served against it.

Bible in Basic English (BBE)
Son of man, Nebuchadrezzar, king of Babylon, made his army do hard work against Tyre, and the hair came off every head and every arm was rubbed smooth: but he and his army got no payment out of Tyre for the hard work which he had done against it.

Darby English Bible (DBY)
Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to do hard service against Tyre; every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he from Tyre no wages, nor his army, for the service that he had served against it.

World English Bible (WEB)
Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyre: every head was made bald, and every shoulder was worn; yet had he no wages, nor his army, from Tyre, for the service that he had served against it.

Young's Literal Translation (YLT)
`Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon, Hath caused his force to serve a great service against Tyre, Every head `is' bald -- every shoulder peeled, And reward he had none, nor his force, out of Tyre, For the service that he served against it.

Son בֶּן bēn bane
of man, אָדָ֗ם ʾādām ah-DAHM
Nebuchadrezzar נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר nĕbûkadneʾṣṣar neh-voo-hahd-neh-TSAHR
king מֶֽלֶךְ melek meh-LEK
of Babylon בָּ֠בֶל bābel ba-VEL
to serve הֶעֱבִ֨יד ʿābad ah-VAHD
caused אֶת ʾēt ate
his army חֵיל֜וֹ ḥayil ha-YEEL
service עֲבֹדָ֤ה ʿăbōdâ uh-voh-DA
a great גְדוֹלָה֙ gādôl ɡa-DOLE
against אֶל ʾēl ale
Tyrus: צֹ֔ר ṣōr tsore
every כָּל kōl kole
head רֹ֣אשׁ rōš rohsh
made bald, מֻקְרָ֔ח qāraḥ ka-RAHK
and every וְכָל kōl kole
shoulder כָּתֵ֖ף kātēp ka-TAFE
peeled: מְרוּטָ֑ה māraṭ ma-RAHT
wages, וְ֠שָׂכָר śākār sa-HAHR
he no לֹא lōʾ loh
yet had הָ֨יָה hāyâ ha-YA
ל֤וֹ
nor his army, וּלְחֵילוֹ֙ ḥayil ha-YEEL
for Tyrus, מִצֹּ֔ר ṣōr tsore
for עַל ʿal al
the service הָעֲבֹדָ֖ה ʿăbōdâ uh-voh-DA
that אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
he had served עָבַ֥ד ʿābad ah-VAHD
against it: עָלֶֽיהָ׃ ʿal al



Read Full Chapter : Ezekiel 29

Gujarati Bible