Zephaniah 1:1
યહૂદાના રાજાની, એટલે આમોનના પુત્ર યોશિયાની કારકિદીર્ દરમ્યાન, હિઝિક્યાના પુત્ર અમાર્યાના પુત્ર ગદાલ્યાના પુત્ર કૂશીના પુત્ર સફાન્યાને સંભળાયેલી યહોવાની વાણી.
The word | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
of the Lord | יְהוָ֣ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
came | הָיָ֗ה | hāyâ | ha-YA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Zephaniah | צְפַנְיָה֙ | ṣĕpanyāh | tseh-fahn-YA |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Cushi, | כּוּשִׁ֣י | kûšî | koo-SHEE |
the son | בֶן | ben | ven |
of Gedaliah, | גְּדַלְיָ֔ה | gĕdalyâ | ɡeh-dahl-YA |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Amariah, | אֲמַרְיָ֖ה | ʾămaryâ | uh-mahr-YA |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Hizkiah, | חִזְקִיָּ֑ה | ḥizqiyyâ | heez-kee-YA |
days the in | בִּימֵ֛י | bîmê | bee-MAY |
of Josiah | יֹאשִׁיָּ֥הוּ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-YA-hoo |
the son | בֶן | ben | ven |
Amon, of | אָמ֖וֹן | ʾāmôn | ah-MONE |
king | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Judah. | יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |