ஆபகூக் 3
17 அத்திமரம் துளிர்விடாமற்போனாலும், திராட்சச்செடிகளில் பழம் உண்டாகாமற்போனாலும், ஒலிவமரத்தின்பலன் அற்றுப்போனாலும், வயல்கள் தானியத்தை விளைவியாமற்போனாலும், கிடையில் ஆட்டுமந்தைகள் முதலற்றுப்போனாலும், தொழுவத்திலே மாடு இல்லாமற்போனாலும்,
18 நான் கர்த்தருக்குள் மகிழ்ச்சியாயிருப்பேன், என் இரட்சிப்பின் தேவனுக்குள் களிகூருவேன்.
19 ஆண்டவராகிய கர்த்தர் என்பெலன்; அவர் என் கால்களை மான்கால்களைப்போலாக்கி, உயரமான ஸ்தலங்களில் என்னை நடக்கப்பண்ணுவார். இது நெகிநோத் என்னும் வாத்தியத்தில் வாசிக்க இராகத்தலைவனுக்கு ஒப்புவிக்கப்பட்ட சங்கீதம்.
17 Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:
18 Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.
19 The Lord God is my strength, and he will make my feet like hinds’ feet, and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instruments.
Tamil Indian Revised Version
இதோ, உங்கள் வசனங்கள் முடியும்வரை காத்திருந்தேன்; நீங்கள் சொல்ல முடிந்ததை ஆராய்ந்து தேடும்வரை, உங்கள் நியாயங்களுக்குச் செவிகொடுத்தேன்.
Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் பேசும்போது நான் பொறுமையாகக் காத்திருந்தேன். யோபுவுக்கு நீங்கள் கூறிய பதில்களைக் கேட்டேன்.
Thiru Viviliam
⁽இதோ! உம் சொற்களுக்காகக்␢ காத்திருந்தேன்,␢ நீங்கள் ஆய்ந்து கூறிய வார்த்தைகளை,␢ அறிவார்ந்த கூற்றை நான் கேட்டேன்.⁾
King James Version (KJV)
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
American Standard Version (ASV)
Behold, I waited for your words, I listened for your reasonings, Whilst ye searched out what to say.
Bible in Basic English (BBE)
I was waiting for your words, I was giving ear to your wise sayings; while you were searching out what to say,
Darby English Bible (DBY)
Lo, I waited for your words; I gave ear to your reasonings, until ye searched out what to say.
Webster’s Bible (WBT)
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
World English Bible (WEB)
“Behold, I waited for your words, And I listened for your reasoning, While you searched out what to say.
Young’s Literal Translation (YLT)
Lo, I have waited for your words, I give ear unto your reasons, Till ye search out sayings.
யோபு Job 32:11
இதோ, உங்கள் வசனங்கள் முடியுமட்டும் காத்திருந்தேன்; நீங்கள் சொல்லத்தக்கதை ஆராய்ந்து தேடுமட்டும், உங்கள் நியாயங்களுக்குச் செவிகொடுத்தேன்.
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
Behold, | הֵ֤ן | hēn | hane |
I waited | הוֹחַ֨לְתִּי׀ | hôḥaltî | hoh-HAHL-tee |
for your words; | לְֽדִבְרֵיכֶ֗ם | lĕdibrêkem | leh-deev-ray-HEM |
I gave ear | אָ֭זִין | ʾāzîn | AH-zeen |
to | עַד | ʿad | ad |
your reasons, | תְּב֥וּנֹֽתֵיכֶ֑ם | tĕbûnōtêkem | teh-VOO-noh-tay-HEM |
whilst | עַֽד | ʿad | ad |
ye searched out | תַּחְקְר֥וּן | taḥqĕrûn | tahk-keh-ROON |
what to say. | מִלִּֽין׃ | millîn | mee-LEEN |