Genesis 33:15 in Hindi

Genesis 33:15
ऐसाव ने कहा, तो अपने संग वालों में से मैं कई एक तेरे साथ छोड़ जाऊं। उसने कहा, यह क्यों? इतना ही बहुत है, कि मेरे प्रभु की अनुग्रह की दृष्टि मुझ पर बनी रहे।

Genesis 33:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.

American Standard Version (ASV)
And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find favor in the sight of my lord.

Bible in Basic English (BBE)
And Esau said, Then keep some of my men with you. And he said, What need is there for that, if my lord is pleased with me?

Darby English Bible (DBY)
And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the people that are with me. And he said, What need? Let me find favour in the eyes of my lord.

Webster's Bible (WBT)
And Esau said, Let me now leave with thee some of the people that are with me: And he said, What needeth it? Let me find grace in the sight of my lord.

World English Bible (WEB)
Esau said, "Let me now leave with you some of the folk who are with me." He said, "Why? Let me find favor in the sight of my lord."

Young's Literal Translation (YLT)
And Esau saith, `Let me, I pray thee, place with thee some of the people who `are' with me;' and he said, `Why `is' this? I find grace in the eyes of my lord.'

said, וַיֹּ֣אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And Esau עֵשָׂ֔ו ʿēśāw ay-SAHV
leave אַצִּֽיגָה yāṣag ya-TSAHɡ
Let me now נָּ֣א nāʾ na
with עִמְּךָ֔ ʿim eem
thee of מִן min meen
the folk הָעָ֖ם ʿam am
that אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
with אִתִּ֑י ʾēt ate
me. And he said, וַיֹּ֙אמֶר֙ ʾāmar ah-MAHR
What לָ֣מָּה ma
needeth it? זֶּ֔ה ze zeh
let me find אֶמְצָא māṣāʾ ma-TSA
grace חֵ֖ן ḥēn hane
in the sight בְּעֵינֵ֥י ʿayin ah-YEEN
of my lord. אֲדֹנִֽי׃ ʾādôn ah-DONE



Read Full Chapter : Genesis 33

Hindi Bible