Isaiah 10:15 in Hindi

Hindi Hindi Bible Isaiah Isaiah 10 Isaiah 10:15

Isaiah 10:15
क्या कुल्हाड़ा उसके विरुद्ध जो उस से काटता हो डींग मारे, वा आरी उसके विरुद्ध जो उसे खींचता हो बड़ाई करे? क्या सोंटा अपने चलाने वाले को चलाए वा छड़ी उसे उठाए जो काठ नहीं है!

Isaiah 10:14Isaiah 10Isaiah 10:16

Isaiah 10:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood.

American Standard Version (ASV)
Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? shall the saw magnify itself against him that wieldeth it? as if a rod should wield them that lift it up, `or' as if a staff should lift up `him that is' not wood.

Bible in Basic English (BBE)
Will the axe say high-sounding words against him who is using it, or the blade be full of pride against him who is cutting with it? As if a rod had the power of shaking him who is using it, or as if a stick might take up him who is not wood.

Darby English Bible (DBY)
-- Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? shall the saw magnify itself against him that wieldeth it? As if the rod should wield them that lift it up; as if the staff should lift up [him who is] not wood!

World English Bible (WEB)
Shall the axe boast itself against him who hews therewith? Shall the saw magnify itself against him who wields it? as if a rod should wield those who lift it up, [or] as if a staff should lift up [him who is] not wood.

Young's Literal Translation (YLT)
-- Doth the axe glorify itself Against him who is hewing with it? Doth the saw magnify itself Against him who is shaking it? As a rod waving those lifting it up! As a staff lifting up that which is not wood!

Shall
the
axe
הֲיִתְפָּאֵר֙hăyitpāʾērhuh-yeet-pa-ARE
boast
itself
הַגַּרְזֶ֔ןhaggarzenha-ɡahr-ZEN
against
עַ֖לʿalal
him
that
heweth
הַחֹצֵ֣בhaḥōṣēbha-hoh-TSAVE
therewith?
or
shall
the
saw
בּ֑וֹboh
magnify
itself
אִםʾimeem
against
יִתְגַּדֵּ֤לyitgaddēlyeet-ɡa-DALE
him
that
shaketh
הַמַּשּׂוֹר֙hammaśśôrha-ma-SORE
it?
as
if
the
rod
עַלʿalal
should
shake
מְנִיפ֔וֹmĕnîpômeh-nee-FOH
itself
against

כְּהָנִ֥יףkĕhānîpkeh-ha-NEEF
them
that
lift
it
up,
שֵׁ֙בֶט֙šēbeṭSHAY-VET
or
as
if
the
staff
וְאֶתwĕʾetveh-ET
should
lift
up
מְרִימָ֔יוmĕrîmāywmeh-ree-MAV
itself,
as
if
it
were
no
כְּהָרִ֥יםkĕhārîmkeh-ha-REEM
wood.
מַטֶּ֖הmaṭṭema-TEH
לֹאlōʾloh
עֵֽץ׃ʿēṣayts

Cross Reference

Isaiah 10:5
अश्शूर पर हाय, जो मेरे क्रोध का लठ और मेरे हाथ में का सोंटा है! वह मेरा क्रोध है।

Romans 9:20
हे मनुष्य, भला तू कौन है, जो परमेश्वर का साम्हना करता है? क्या गढ़ी हुई वस्तु गढ़ने वाले से कह सकती है कि तू ने मुझे ऐसा क्यों बनाया है?

Isaiah 45:9
हाय उस पर जो अपने रचने वाले से झगड़ता है! वह तो मिट्टी के ठीकरों में से एक ठीकरा ही है! क्या मिट्टी कुम्हार से कहेगी, तू यह क्या करता है? क्या कारीगर का बनाया हुआ कार्य उसके विषय कहेगा कि उसके हाथ नहीं है?

Isaiah 29:16
तुम्हारी कैसी उलटी समझ है! क्या कुम्हार मिट्टी के तुल्य गिना जाएगा? क्या बनाई हुई वस्तु अपने कर्त्ता के विषय कहे कि उसने मुझे नहीं बनाया, वा रची हुई वस्तु अपने रचने वाले के विषय कहे, कि वह कुछ समझ नहीं रखता?

Jeremiah 51:20
तू मेरा फरसा और युद्ध के लिये हथियार ठहराया गया है; तेरे द्वारा मैं जाति जाति को तितर-बितर करूंगा; और तेरे ही द्वारा राज्य राज्य को नाश करूंगा।

Psalm 17:13
उठ, हे यहोवा उसका सामना कर और उसे पटक दे! अपनी तलवार के बल से मेरे प्राण को दुष्ट से बचा ले।

Ezekiel 28:9
तब, क्या तू अपने घात करने वाले के साम्हने कहता रहेगा कि तू परमेश्वर है? तू अपने घायल करने वाले के हाथ में ईश्वर नहीं, मनुष्य ही ठहरेगा।