யாக்கோபு 4

James 4:11 in Tamil

தமிழ்

யாக்கோபு 4:11
சகோதரரே, ஒருவருக்கொருவர் விரோதமாய்ப் பேசாதிருங்கள்; சகோதரனுக்கு விரோதமாய்ப் பேசி, தன் சகோதரனைக் குற்றப்படுத்துகிறவன் நியாயப்பிரமாணத்திற்கு விரோதமாய்ப்பேசி நியாயப்பிரமாணத்தைக் குற்றப்படுத்துகிறான்; நியாயப்பிரமாணத்தைக் குற்றப்படுத்துவாயானால், நீ நியாயப்பிரமாணத்தின்படி செய்கிறவனாயிராமல், அதற்கு நியாயாதிபதியாயிருப்பாய்.

Tamil Indian Revised Version
சகோதரர்களே, ஒருவருக்கொருவர் விரோதமாகப் பேசாதிருங்கள்; சகோதரனுக்கு விரோதமாகப் பேசி, தன் சகோதரனைக் குற்றப்படுத்துகிறவன் நியாயப்பிரமாணத்திற்கு விரோதமாகப் பேசி நியாயப்பிரமாணத்தைக் குற்றப்படுத்துகிறான்; நியாயப்பிரமாணத்தைக் குற்றப்படுத்தினால், நீ நியாயப்பிரமாணத்தின்படி செய்கிறவனாக இல்லாமல், அதற்கு நியாயாதிபதியாக இருப்பாய்.

Tamil Easy Reading Version
சகோதர சகோதரிகளே, தீயகாரியங்களைப் பேசிக்கொண்டிருப்பதை நிறுத்துங்கள். கிறிஸ்துவில் உன் சகோதரனை அவமானப்படுத்துவது அல்லது அவனை நியாயம் தீர்ப்பது என்பது அவன் பின்பற்றுகிற சட்டத்தை அவமானப்படுத்துவதற்கு சமமாகும். உன் சகோதரனை நியாயம் தீர்த்தால் அவன் பின்பற்றிக்கொண்டிருந்த சட்டத்தையே நியாயம் தீர்க்கிறாய் என்பதே அதன் பொருளாகும்.

Thiru Viviliam
சகோதர சகோதரிகளே, உங்களுள் ஒருவர் மற்றவரைப் பழித்துரைக்க வேண்டாம். தம் சகோதரர் சகோதரிகளைப் பழித்துரைப்போர் அல்லது அவர்களுக்குத் தீர்ப்பு அளிப்போர் திருச்சட்டத்தைப் பழித்துரைக்கின்றனர்; அச்சட்டத்துக்கு எதிராகத் தீர்ப்பு அளிக்கின்றனர். சட்டத்துக்கு எதிராக நீங்கள் தீர்ப்பு அளிக்கும்போது நீங்கள் அதைக் கடைப்பிடிப்பவராக அல்ல, மாறாக அதற்கு எதிராகத் தீர்ப்பு அளிக்கும் நடுவர்களாக ஆகிவருகிறீர்கள்.

Other Title
பிறரிடம் குற்றம் காண்போருக்கு எச்சரிக்கை

Roman Transliteration
Sakothararae, oruvarukkoruvar virothamaayp paesaathirungal; sakotharanukku virothamaayp paesi, than sakotharanaik kuttappaduththukiravan niyaayappiramaanaththirku virothamaayppaesi niyaayappiramaanaththaik kuttappaduththukiraan; niyaayappiramaanaththaik kuttappaduththuvaayaanaal, nee niyaayappiramaanaththinpati seykiravanaayiraamal, atharku niyaayaathipathiyaayiruppaay.

James 4:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.

American Standard Version (ASV)
Speak not one against another, brethren. He that speaketh against a brother, or judgeth his brother, speaketh against the law, and judgeth the law: but if thou judgest the law, thou art not a doer of the law, but a judge.

Bible in Basic English (BBE)
Do not say evil against one another, my brothers. He who says evil against his brother or makes himself his brother's judge, says evil against the law and is judging the law: and in judging the law you become, not a doer of the law but a judge.

Darby English Bible (DBY)
Speak not against one another, brethren. He that speaks against [his] brother, or judges his brother, speaks against [the] law and judges [the] law. But if thou judgest [the] law, thou art not doer of [the] law, but judge.

World English Bible (WEB)
Don't speak against one another, brothers. He who speaks against a brother and judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.

Young's Literal Translation (YLT)
Speak not one against another, brethren; he who is speaking against a brother, and is judging his brother, doth speak against law, and doth judge law, and if law thou dost judge, thou art not a doer of law but a judge;

யாக்கோபு James 4:11

சகோதரரே, ஒருவருக்கொருவர் விரோதமாய்ப் பேசாதிருங்கள்; சகோதரனுக்கு விரோதமாய்ப் பேசி, தன் சகோதரனைக் குற்றப்படுத்துகிறவன் நியாயப்பிரமாணத்திற்கு விரோதமாய்ப்பேசி நியாயப்பிரமாணத்தைக் குற்றப்படுத்துகிறான்; நியாயப்பிரமாணத்தைக் குற்றப்படுத்துவாயானால், நீ நியாயப்பிரமாணத்தின்படி செய்கிறவனாயிராமல், அதற்கு நியாயாதிபதியாயிருப்பாய்.

Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.

not Μὴ may
Speak evil καταλαλεῖτε katalaleō ka-ta-la-LAY-oh
one of another, ἀλλήλων allēlōn al-LAY-lone
brethren. ἀδελφοί adelphos ah-thale-FOSE
He that ho oh
speaketh evil καταλαλῶν katalaleō ka-ta-la-LAY-oh
of brother, ἀδελφοῦ adelphos ah-thale-FOSE
and καὶ kai kay
judgeth κρίνων krinō KREE-noh
τὸν ho oh
brother, ἀδελφὸν adelphos ah-thale-FOSE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
speaketh evil καταλαλεῖ katalaleō ka-ta-la-LAY-oh
of the law, νόμου nomos NOH-mose
and καὶ kai kay
judgeth κρίνει krinō KREE-noh
the law: νόμον· nomos NOH-mose
if εἰ ei ee
but δὲ de thay
the law, νόμον nomos NOH-mose
thou judge κρίνεις krinō KREE-noh
not οὐκ ou oo
thou art εἶ ei ee
a doer ποιητὴς poiētēs poo-ay-TASE
of the law, νόμου nomos NOH-mose
but ἀλλὰ alla al-LA
a judge. κριτής kritēs kree-TASE



Read Full Chapter : James 4