யோபு 18:12
அவன் பெலனைப் பட்டினி தின்றுபோடும்; அவன் பக்கத்தில் கேடு ஆயத்தப்பட்டு நிற்கும்.
Tamil Indian Revised Version
அன்று இரவிலே கர்த்தர் பவுலின் அருகே நின்று: பவுலே, தைரியமாக இரு; நீ என்னைக்குறித்து எருசலேமிலே சாட்சிகொடுத்ததுபோல ரோமாவிலும் சாட்சி கொடுக்கவேண்டும் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
மறுநாள் இரவு கர்த்தர் பவுலின் அருகே வந்து நின்றார். அவர், “தைரியமாக இரு. என்னைக் குறித்து எருசலேமின் மக்களுக்கு நீ கூறியிருக்கிறாய். நீ ரோமுக்கும் சென்று அங்குள்ள மக்களுக்கு என்னைக் குறித்துச் சொல்லவேண்டும்” என்றார்.
Thiru Viviliam
மறுநாள் இரவு ஆண்டவர் அவரருகில் நின்று, “துணிவோடிரும்; எருசலேமில் என்னைப்பற்றி சான்று பகர்ந்தது போல உரோமையிலும் நீர் சான்றுபகர வேண்டும்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
American Standard Version (ASV)
And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer: for as thou hast testified concerning me at Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
Bible in Basic English (BBE)
And the night after, the Lord came to his side and said, Be of good heart, for as you have been witnessing for me in Jerusalem, so will you be my witness in Rome.
Darby English Bible (DBY)
But the following night the Lord stood by him, and said, Be of good courage; for as thou hast testified the things concerning me at Jerusalem, so thou must bear witness at Rome also.
World English Bible (WEB)
The following night, the Lord stood by him, and said, “Cheer up, Paul, for as you have testified about me at Jerusalem, so you must testify also at Rome.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And on the following night, the Lord having stood by him, said, `Take courage, Paul, for as thou didst fully testify the things concerning me at Jerusalem, so it behoveth thee also at Rome to testify.’
அப்போஸ்தலர் Acts 23:11
அன்று இராத்திரியிலே கர்த்தர் பவுலின் அருகே நின்று: பவுலே, திடன்கொள்; நீ என்னைக்குறித்து எருசலேமில் சாட்சிகொடுத்ததுபோல ரோமாவிலும் சாட்சிகொடுக்கவேண்டும் என்றார்.
And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
And | Τῇ | tē | tay |
the | δὲ | de | thay |
night | ἐπιούσῃ | epiousē | ay-pee-OO-say |
following | νυκτὶ | nykti | nyook-TEE |
the | ἐπιστὰς | epistas | ay-pee-STAHS |
Lord | αὐτῷ | autō | af-TOH |
stood | ὁ | ho | oh |
him, by | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
and said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Be of good cheer, | Θάρσει | tharsei | THAHR-see |
Paul: | Παῦλε· | paule | PA-lay |
for | ὡς | hōs | ose |
as | γὰρ | gar | gahr |
thou hast testified | διεμαρτύρω | diemartyrō | thee-ay-mahr-TYOO-roh |
τὰ | ta | ta | |
of | περὶ | peri | pay-REE |
me | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
in | εἰς | eis | ees |
Jerusalem, | Ἰερουσαλὴμ | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
so | οὕτως | houtōs | OO-tose |
must | σε | se | say |
thou | δεῖ | dei | thee |
bear witness | καὶ | kai | kay |
also | εἰς | eis | ees |
at | Ῥώμην | rhōmēn | ROH-mane |
Rome. | μαρτυρῆσαι | martyrēsai | mahr-tyoo-RAY-say |
யோபு 18:12 in English
Tags அவன் பெலனைப் பட்டினி தின்றுபோடும் அவன் பக்கத்தில் கேடு ஆயத்தப்பட்டு நிற்கும்
Job 18:12 in Tamil Concordance Job 18:12 in Tamil Interlinear Job 18:12 in Tamil Image
Read Full Chapter : Job 18