Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Job 21:30 in Tamil

Job 21:30 Bible Job Job 21

யோபு 21:30
துன்மார்க்கன் ஆபத்துநாளுக்கென்று வைக்கப்படுகிறான்; அவன் கோபாக்கினையின் நாளுக்கென்று கொண்டுவரப்படுகிறான்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய தாய் விபச்சாரம்செய்தாள், அவர்களைக் கர்ப்பந்தரித்தவள் இழிவான காரியங்களைச் செய்தாள்; அப்பத்தையும், தண்ணீரையும், ஆட்டுரோமத்தையும், பஞ்சையும், எண்ணெயையும், பானங்களையும் கொடுத்துவருகிற என் நாயகர்களைப் பின்பற்றிப்போவேன் என்றாள்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்களின் தாய் ஒரு வேசியைப் போன்று நடந்துக்கொண்டாள். அவர்களது தாய் தனது செயல்களுக்காக அவமானம் அடையவேண்டும். அவள், ‘நான் என் நேசர்களிடம் செல்வேன். என்னுடைய நேசர்கள் எனக்கு உணவும் தண்ணீரும் கொடுப்பார்கள். அவர்கள் எனக்குக் கம்பளியும் ஆடையும் தருவார்கள். அவர்கள் எனக்குத் திராட்சைரசத்தையும் ஒலிவ எண்ணெயையும் தருவார்கள்’ என்றாள்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்களின் தாய்␢ வேசியாய் வாழ்ந்தாள்;␢ அவர்களைக் கருத்தாங்கியவள்␢ ஒழுக்கம் கெட்டு நடந்தாள்;␢ ‘எனக்கு உணவும் தண்ணீரும்,␢ ஆட்டு மயிரும் சணலும்,␢ எண்ணெயும் பானமும் தருகின்ற␢ என் காதலரைப்␢ பின் செல்வேன்’ என்றாள்.⁾

Hosea 2:4Hosea 2Hosea 2:6

King James Version (KJV)
For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.

American Standard Version (ASV)
for their mother hath played the harlot; she that conceived them hath done shamefully; for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.

Bible in Basic English (BBE)
For their mother has been untrue; she who gave them birth has done things of shame, for she said, I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my linen, my oil and my wine.

Darby English Bible (DBY)
For their mother hath played the harlot; she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give [me] my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.

World English Bible (WEB)
For their mother has played the prostitute. She who conceived them has done shamefully; For she said, ‘I will go after my lovers, Who give me my bread and my water, My wool and my flax, My oil and my drink.’

Young’s Literal Translation (YLT)
For gone a-whoring hath their mother, Acted shamefully hath their conceiver, For she hath said, I go after my lovers, Those giving my bread and my water, My wool and my flax, my oil and my drink.

ஓசியா Hosea 2:5
அவர்களுடைய தாய் சோரம்போனாள், அவர்களைக் கர்ப்பந்தரித்தவள் இலச்சையான காரியங்களைச் செய்தாள்; அப்பத்தையும், தண்ணீரையும், ஆட்டுமயிரையும், பஞ்சையும், எண்ணெயையும், பானங்களையும் கொடுத்துவருகிற என்நேசர்களைப் பின்பற்றிப்போவேன் என்றாள்.
For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.

For
כִּ֤יkee
their
mother
זָֽנְתָה֙zānĕtāhza-neh-TA
harlot:
the
played
hath
אִמָּ֔םʾimmāmee-MAHM
she
that
conceived
הֹבִ֖ישָׁהhōbîšâhoh-VEE-sha
shamefully:
done
hath
them
הֽוֹרָתָ֑םhôrātāmhoh-ra-TAHM
for
כִּ֣יkee
she
said,
אָמְרָ֗הʾomrâome-RA
I
will
go
אֵלְכָ֞הʾēlĕkâay-leh-HA
after
אַחֲרֵ֤יʾaḥărêah-huh-RAY
my
lovers,
מְאַהֲבַי֙mĕʾahăbaymeh-ah-huh-VA
that
give
נֹתְנֵ֤יnōtĕnênoh-teh-NAY
bread
my
me
לַחְמִי֙laḥmiylahk-MEE
and
my
water,
וּמֵימַ֔יûmêmayoo-may-MAI
wool
my
צַמְרִ֣יṣamrîtsahm-REE
and
my
flax,
וּפִשְׁתִּ֔יûpištîoo-feesh-TEE
mine
oil
שַׁמְנִ֖יšamnîshahm-NEE
and
my
drink.
וְשִׁקּוּיָֽי׃wĕšiqqûyāyveh-shee-koo-YAI

யோபு 21:30 in English

thunmaarkkan Aapaththunaalukkentu Vaikkappadukiraan; Avan Kopaakkinaiyin Naalukkentu Konnduvarappadukiraan.


Tags துன்மார்க்கன் ஆபத்துநாளுக்கென்று வைக்கப்படுகிறான் அவன் கோபாக்கினையின் நாளுக்கென்று கொண்டுவரப்படுகிறான்
Job 21:30 in Tamil Concordance Job 21:30 in Tamil Interlinear Job 21:30 in Tamil Image

Read Full Chapter : Job 21