யோபு 39:19
குதிரைக்கு நீ வீரியத்தைக் கொடுத்தாயோ? அதின் தொண்டையில் குமுறலை வைத்தாயோ?
Tamil Indian Revised Version
குதிரைக்கு நீ வீரியத்தைக் கொடுத்தாயோ? அதின் தொண்டையில் குமுறலை வைத்தாயோ?
Tamil Easy Reading Version
“யோபுவே, நீ குதிரைக்கு அதன் வலிமையைக் கொடுத்தாயா? அதன் பிடரியில் பிடரி மயிரை வளரச் செய்தாயா?
Thiru Viviliam
⁽குதிரைக்கு வலிமை கொடுத்தது நீயோ?␢ அதன் கழுத்தைப் பிடரியால்␢ உடுத்தியது நீயோ?⁾
King James Version (KJV)
Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
American Standard Version (ASV)
Hast thou given the horse `his’ might? Hast thou clothed his neck with the quivering mane?
Bible in Basic English (BBE)
She is cruel to her young ones, as if they were not hers; her work is to no purpose; she has no fear.
Darby English Bible (DBY)
Hast thou given strength to the horse? hast thou clothed his neck with the quivering mane?
Webster’s Bible (WBT)
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labor is in vain without fear;
World English Bible (WEB)
“Have you given the horse might? Have you clothed his neck with a quivering mane?
Young’s Literal Translation (YLT)
Dost thou give to the horse might? Dost thou clothe his neck `with’ a mane?
யோபு Job 39:19
குதிரைக்கு நீ வீரியத்தைக் கொடுத்தாயோ? அதின் தொண்டையில் குமுறலை வைத்தாயோ?
Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
Hast thou given | הֲתִתֵּ֣ן | hătittēn | huh-tee-TANE |
the horse | לַסּ֣וּס | lassûs | LA-soos |
strength? | גְּבוּרָ֑ה | gĕbûrâ | ɡeh-voo-RA |
clothed thou hast | הֲתַלְבִּ֖ישׁ | hătalbîš | huh-tahl-BEESH |
his neck | צַוָּאר֣וֹ | ṣawwāʾrô | tsa-wa-ROH |
with thunder? | רַעְמָֽה׃ | raʿmâ | ra-MA |
யோபு 39:19 in English
Tags குதிரைக்கு நீ வீரியத்தைக் கொடுத்தாயோ அதின் தொண்டையில் குமுறலை வைத்தாயோ
Job 39:19 in Tamil Concordance Job 39:19 in Tamil Interlinear Job 39:19 in Tamil Image
Read Full Chapter : Job 39