நியாயாதிபதிகள் 7

Judges 7:20 in Tamil

தமிழ்

நியாயாதிபதிகள் 7:20
மூன்று படைகளின் மனுஷரும் எக்காளங்களை ஊதி, பானைகளை உடைத்து, தீவட்டிகளைத் தங்கள் இடதுகைகளிலும், ஊதும் எக்காளங்களைத் தங்கள் வலது கைகளிலும் பிடித்துக்கொண்டு, கர்த்தருடைய பட்டயம் கிதியோனுடைய பட்டயம் என்று சத்தமிட்டு,

Tamil Indian Revised Version
மூன்று படைகளின் மனிதர்களும் எக்காளங்களை ஊதி, பானைகளை உடைத்து, தீவட்டிகளைத் தங்கள் இடதுகைகளிலும், ஊதும் எக்காளங்களைத் தங்கள் வலது கைகளிலும் பிடித்துக்கொண்டு, கர்த்தருடைய பட்டயம் கிதியோனுடைய பட்டயம் என்று சத்தமிட்டு,

Tamil Easy Reading Version
உடனே எல்லாக் குழுவினரும் எக்காளங்களை ஊதி ஜாடிகளை உடைத்தார்கள். அம்மனிதர்கள் தீப்பந்தங்களை இடது கைகளிலும், எக்காளங்களை வலது கைகளிலும் ஏந்திக் கொண்டனர். அவர்கள் எக்காளங்களை ஊதியதும், “கர்த்தருக்கென்று ஒரு பட்டயம், கிதியோனுக்கென்று ஒரு பட்டயம்!” எனச் சத்தமிட்டனர்.

Thiru Viviliam
மூன்று பிரிவினரும் எக்காளம் ஊதினர். பானைகளை உடைத்தனர்; தங்கள் இடக்கையில் நெருப்புப் பந்தங்களையும், வலக்கையில் ஊதுவதற்கு எக்காளங்களையும் ஏந்தியிருந்தனர். அவர்கள், “ஆண்டவருக்காக! கிதியோனுக்காக! ஒரு வாள்!” என்று முழங்கினர்.

Roman Transliteration
Moontu pataikalin manusharum ekkaalangalai oothi, paanaikalai utaiththu, theevattikalaith thangal idathukaikalilum, oothum ekkaalangalaith thangal valathu kaikalilum pitiththukkonndu, karththarutaiya pattayam kithiyonutaiya pattayam entu saththamittu,

Judges 7:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the lamps in their left hands, and the trumpets in their right hands to blow withal: and they cried, The sword of the LORD, and of Gideon.

American Standard Version (ASV)
And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the torches in their left hands, and the trumpets in their right hands wherewith to blow; and they cried, The sword of Jehovah and of Gideon.

Bible in Basic English (BBE)
So the three bands all gave a loud note on their horns, and when the vessels had been broken, they took the flaming branches in their left hands, and the horns in their right hands ready for blowing, crying out, For the Lord and for Gideon.

Darby English Bible (DBY)
And the three companies blew the trumpets and broke the jars, holding in their left hands the torches, and in their right hands the trumpets to blow; and they cried, "A sword for the LORD and for Gideon!"

Webster's Bible (WBT)
And the three companies blew the trumpets, and broke the pitchers, and held the lamps in their left hands, and the trumpets in their right hands to blow with: and they cried, The sword of the LORD, and of Gideon.

World English Bible (WEB)
The three companies blew the trumpets, and broke the pitchers, and held the torches in their left hands, and the trumpets in their right hands with which to blow; and they cried, The sword of Yahweh and of Gideon.

Young's Literal Translation (YLT)
and the three detachments blow with trumpets, and break the pitchers, and keep hold with their left hand on the lamps, and with their right hand on the trumpets to blow, and they cry, `The sword of Jehovah and of Gideon.'

நியாயாதிபதிகள் Judges 7:20

மூன்று படைகளின் மனுஷரும் எக்காளங்களை ஊதி, பானைகளை உடைத்து, தீவட்டிகளைத் தங்கள் இடதுகைகளிலும், ஊதும் எக்காளங்களைத் தங்கள் வலது கைகளிலும் பிடித்துக்கொண்டு, கர்த்தருடைய பட்டயம் கிதியோனுடைய பட்டயம் என்று சத்தமிட்டு,

And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the lamps in their left hands, and the trumpets in their right hands to blow withal: and they cried, The sword of the LORD, and of Gideon.

blew וַֽ֠יִּתְקְעוּ tāqaʿ ta-KA
And the three שְׁלֹ֨שֶׁת šālôš sha-LOHSH
companies הָֽרָאשִׁ֥ים rōš rohsh
the trumpets, בַּשּֽׁוֹפָרוֹת֮ šôpār shoh-FAHR
and brake וַיִּשְׁבְּר֣וּ šābar sha-VAHR
the pitchers, הַכַּדִּים֒ kad kahd
and held וַיַּֽחֲזִ֤יקוּ ḥāzaq ha-ZAHK
hands, בְיַד yād yahd
in their left שְׂמאוֹלָם֙ śĕmōwl seh-MOVE-L
the lamps בַּלַּפִּדִ֔ים lappîd la-PEED
hands וּבְיַ֨ד yād yahd
in their right יְמִינָ֔ם yāmîn ya-MEEN
and the trumpets הַשּֽׁוֹפָר֖וֹת šôpār shoh-FAHR
to blow לִתְק֑וֹעַ tāqaʿ ta-KA
and they cried, וַֽיִּקְרְא֔וּ qārāʾ ka-RA
The sword חֶ֥רֶב ḥereb heh-REV
of the Lord, לַֽיהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
and of Gideon. וּלְגִדְעֽוֹן׃ gidʿôn ɡeed-ONE



Read Full Chapter : Judges 7