மல்கியா 1
2 நான் உங்களைச் சிநேகித்தேனென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; அதற்கு நீங்கள்: எங்களை எப்படிச் சிநேகித்தீர் என்கிறீர்கள்; கர்த்தர் சொல்லுகிறார்: ஏசா யாக்கோபுக்குச் சகோதரனல்லவோ? ஆகிலும் யாக்கோபை நான் சிநேகித்தேன்.
3 ஏசாவையோ நான் வெறுத்தேன்; அவனுடைய மலைகளைப் பாழும் அவனுடைய சுதந்தரத்தை வனாந்தரத்திலுள்ள வலுசர்ப்பங்களின் தாவும் ஆக்கினேன்.
4 ஏதோமியர்: நாம் எளிமைப்பட்டோம்: ஆனாலும் பாழானவைகளைத் திரும்பக் கட்டுவோம் என்று சொல்லுகிறார்கள்; அதற்குக் கர்த்தர்: அவர்கள் கட்டுவார்கள், நான் இடிப்பேன். அவர்கள் துன்மார்க்கத்தின் எல்லையென்றும், கர்த்தர் என்றைக்கும் சினம்வைக்கிற ஜனமென்றும் சொல்லப்படுவார்கள் என்கிறார்.
5 இதை உங்கள் கண்கள் காணும். அப்பொழுது நீங்கள்: கர்த்தர் இஸ்ரவேலுடைய எல்லை துவக்கி மகிமைப்படுத்தப்படுவார் என்பீர்கள்.
2 I have loved you, saith the Lord. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother? saith the Lord: yet I loved Jacob,
3 And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
4 Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the Lord of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the Lord hath indignation for ever.
5 And your eyes shall see, and ye shall say, The Lord will be magnified from the border of Israel.
Tamil Indian Revised Version
பூமியின் தூண்கள் அதிரத்தக்கதாய் அதை அதின் இடத்திலிருந்து அசையவைக்கிறார்.
Tamil Easy Reading Version
பூமியை அசைக்கும்படி தேவன் பூமியதிர்ச்சியை அனுப்புகிறார். தேவன் பூமியின் அஸ்திபாரங்களை அசைக்கிறார்.
Thiru Viviliam
⁽அசைப்பார் அவர் நிலத்தை␢ அதனிடத்தினின்று;␢ அதிரும் அதனுடைய தூண்கள்.⁾
King James Version (KJV)
Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
American Standard Version (ASV)
That shaketh the earth out of its place, And the pillars thereof tremble;
Bible in Basic English (BBE)
Who is moving the earth out of its place, so that its pillars are shaking:
Darby English Bible (DBY)
Who shaketh the earth out of its place, and the pillars thereof tremble;
Webster’s Bible (WBT)
Who shaketh the earth out of her place, and its pillars tremble.
World English Bible (WEB)
Who shakes the earth out of its place; The pillars of it tremble;
Young’s Literal Translation (YLT)
Who is shaking earth from its place, And its pillars move themselves.
யோபு Job 9:6
பூமியின் தூண்கள் அதிரத்தக்கதாய் அதை அதின் ஸ்தானத்தினின்று அசையப்பண்ணுகிறார்.
Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
Which shaketh | הַמַּרְגִּ֣יז | hammargîz | ha-mahr-ɡEEZ |
the earth | אֶ֭רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
place, her of out | מִמְּקוֹמָ֑הּ | mimmĕqômāh | mee-meh-koh-MA |
and the pillars | וְ֝עַמּוּדֶ֗יהָ | wĕʿammûdêhā | VEH-ah-moo-DAY-ha |
thereof tremble. | יִתְפַלָּצֽוּן׃ | yitpallāṣûn | yeet-fa-la-TSOON |